Кен.…А не могли бы вы выйти еще на одну минутку?
Велч. НИКУДА Я НЕ ПОЙДУ! ВАШЕ ВРЕМЯ ИСТЕКЛО!! ВОТ ТАК-ТО! Я не сойду с этого места, пока не доведу дело до конца. Так и знайте. И будь что будет.
Мы слышим как включается находящаяся у ПАДНИ переносная рация.
Велч. Что там еще?
Падни. Тысяча девятьсот сорок семь, прием… (Слушает передаваемую по рации информацию) . Проверка связи… Слушаю… Вас поняла… (ВЕЛЧУ) . Красный «Порше» с откидным верхом находится между Пятой и Маркет стрит в Тэрритауне. Подозреваемый задержан.
Велч (кивает) . Ну вот, ситуация проясняется.
Все.Потрясающе! Всегда бы так.
Велч. Извините за беспокойство, уважаемые.
Все. Да ну что вы. Все хорошо. Все нормально. Мы все понимаем.
Велч. Господин Ганц, завтра я вам задам еще несколько вопросов. Не буду вас больше задерживать. Благодарю вас и доброй ночи всем.
Все. Все хорошо. Рады были помочь вам. Мы к вашим услугам в любое время, господин полицейский.
ГЛЕНН подходит к ВЕЛЧУ и пожимает ему руку.
Велч. Я вас уже где-то видел. ЭТО ТОЧНО! Так как ваше имя?
Гленн (радостно) . Гленн. Гленн Купер.
Велч. А по телевидению вы не выступали?
Гленн. Да, было дело. Я баллотируюсь в Сенат Штата.
Велч. Понятно. Я видел ваше интервью. Так почему же вы сразу себя не назвали?
Гленн. Ну, видите ли. Когда занимаешься политикой, репутация должна быть безупречной.
Велч. Да, но ведь в данной ситуации ваша репутация не должна пострадать. Если только вы не были свидетелем аварии, вы были ее свидетелем?
Гленн. Нет, нет, нет. Мы с женой приехали позже всех. Мы даже не слышали выстрелов.
ВСЕ цепенеют и возводят глаза к потолку.
Велч…Каких выстрелов?
Гленн. Хм.
Велч. Каких таких выстрелов? Я жду ответа.
Гленн. По-моему, выстрелы прозвучали когда полиция преследовала угонщика.
Велч. Это происходило в Тэрритауне, в двадцати километрах отсюда. Вы слышите на расстоянии двадцати километров, господин Купер?
Вновь включается рация.
Падни. Тысяча сорок семь Падни. Прием. (Слушает сообщение. Рация громко щелкает) . Поняла… Принято… Будет исполнено. (Выключает рацию). (ВЕЛЧУ) . Соседи сообщили о двух выстрелах, прозвучавших около девяти часов вечера в доме по адресу: Тысяча двести пятьдесят семь, Пикскилл Роуд, Сниденсс Лэндинг. Поступил приказ расследовать инцидент.
Велч. Тысяча двести пятьдесят семь, Пикскилл Роуд… Ну вот, круг и замкнулся. Кто первым расскажет нам о выстрелах?
Все. Никто. И не собираемся. Не слышали мы никаких выстрелов. Музыка звучала на всю мощь.
Велч. Так, никто не слышал. Понятно. (ГЛЕННУ) . А кто эта женщина, которая сидит в БМВ?
Гленн. Это Кэсси, моя жена.
Велч. Я хотел бы задать госпоже Купер несколько вопросов… Конни, приведи ее сюда.
Куки (зловещим тоном) . Конни? Начинается с «К»?
ПАДНИ выходит через входную дверь.
Велч (выходит на авансцену) . Сдается мне банкет удался на славу… А как насчет сотрудничества с полицией? Поможете мне?
Кен. Ни в коем случае.
Велч. Кто готовил?
Куки. Я.
Велч. Как вас зовут?
Куки. Куки.
Велч. Это ваше подлинное имя?
Куки. Подлинней не бывает. А сестер моих зовут Кэнди и Тэффи, ей-богу не вру.
Велч (смотрит на КЕНА) . У вас на рубашке кровь. Лен.
Кен. Кровь? А, да. Во время банкета поранил вилкой палец.
Велч (качает головой. Смотрит на ГЛЕННА) . Гленн, а ВАША рубашка тоже в крови?
Гленн. Ну да. Наверное, прислонился к Лену… Когда мы танцевали.
Велч. Кен, Лен, Гленн. Ну и имена подобрались. Сплошная рифма.
Кен. Простое совпадение.
Велч. Охотно верю. Меня зовут Вен.
Входная дверь открывается и входят КЭССИ и ПАДНИ. КЭССИ все еще не в себе. Плечико на ее жакете лопнуло по шву и из него торчит белая набивка.
Велч. Госпожа Купер, вы можете ответить на несколько вопросов?
Кэсси. Никаких показаний я давать не буду. Все через моего адвоката.
Гленн. Произошел несчастный случай. Когда мы сидели в машине, она уронила на кожаное сиденье электрозажигалку. Я схватил ее за плечо и пытался вытащить из машины.
Читать дальше