Нил Саймон - Странная пара (женская версия)

Здесь есть возможность читать онлайн «Нил Саймон - Странная пара (женская версия)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1985, Жанр: comedy, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Странная пара (женская версия): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Странная пара (женская версия)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Странная пара (женская версия) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Странная пара (женская версия)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Флоренс.Мне ничего не надо от Сиднея. Я покажу ему. Я ему покажу, чего я стою. (Звонит телефон. Она смотрит на него.) Это он. Это Сидней. Я знаю, как звонит. (Телефон звонит. Оливия берёт трубку.) Хелоу? О, привет, Сидней. (Она кивает Флоренс.)

Флоренс. (неистово машет руками) . Меня здесь нет. Ты меня не видела. Ты не знаешь где я могу быть. Я не звонила. Ты не можешь выйти на контакт со мной. Меня здесь нет.

Оливия (в трубку) . Да, она здесь.

Флоренс.Не говори ему этого! Разве я не говорила тебе об этом?

Оливия.Да, она рассказала мне всё.

Флоренс.Какой у него голос? Он беспокоиться? Что он говорит? Он хочет поговорить со мной?… Это я не хочу с ним говорить!!.

Оливия (в трубку) . Я согласна с этим, Сидней.

Флоренс.Ты согласна с ним? Не соглашайся с ним. Соглашайся со мной! Я, твой друг. Не могу поверить в то, что ты согласна с ним.

Оливия (в трубку) . Ну, лично я, думаю, что она восприняла это всё достойно.

Флоренс.Я не восприняла это достойно. Я воспринимаю это, как сумасшедшая женщина. Ты, называешь это, достойно?

Оливия (в трубку, тепло) . Ну, я знаю у тебя есть выдержка, Сидней. Ты вёл себя достойно, Да поможет тебе БОГ.

Флоренс.Что ты имеешь в виду, — «Да поможет тебе Бог»?!

Оливия (Флоренс) . Он не принимает это в всерьез, что ты от меня хочешь?

Флоренс.Извини. Он хочет со мной поговорить? Спроси его об этом!

Оливия (в трубку) . Сидней, ты бы не хотел поговорить с Флоренс?

Флоренс (протягивает руку) . Дай мне телефон. Я с ним поговорю.

Оливия (в трубку) . О, ты не хочешь с ней говорить.

Флоренс (в шоке) . Он не хочет со мной говорить???

Оливия (в трубку) . Да. Я понимаю… Я согласна… Ты абсолютно прав… Хорошо. Ты береги себя тоже… Привет. (О на кладёт трубку.)

Флоренс.Он не хотел со мной говорить?

Оливия (сочувственно) . Нет.

Флоренс.Тогда какого черта он звонил?

Оливия.Он просто хотел убедиться, что с тобой всё в порядке.

Флоренс.На самом деле?

Оливия.Он сказал, что очень тебя любит и, что ты замечательная жена и мать.

Флоренс. Он сказал это?… Что ещё он сказал?

Оливия.Это не важно.

Флоренс.Что ещё он сказал?

Оливия.Ничего.

Флоренс.Что ещё он сказал?

Оливия.Как женщина, ты кровопийца…

Флоренс (идёт к кухонной двери, останавливается, говорит не спеша) . Да? Действительно?… Это всё, что этот коротконогий, лысый ковбой сказал?… Скажи ему, что он никогда не найдёт такую, если даже он проживёт тысячу лет. (С посудой она идёт на кухню.)

Оливия.… В какой спальне будешь спать? В одной вид на Нью Джерси, в другой ты сможешь видеть мужика, спящего голым.

Флоренс (выйдя из кухни) . Ты знаешь, я рада. Потому, что наконец то, он мне дал понять, что всё кончено. До последнего момента у меня была надежда. (Она продолжает убирать.)

Оливия.Тебе нужно снотворное?

Флоренс.Я не смогу проглотить таблетки.

Оливия.Ты можешь их сосать всю ночь.

Флоренс.Я не думаю, что я смогла бы поверить ему до этого момента. Моему замужеству, действительно, пришел конец.

Оливия.Пошли спать, Флоренс. У меня есть дела, помимо тебя и, я должна выспаться.

Флоренс.Так или иначе, это, не так уж и плохо. Имея в виду то, что я смогу жить со всем этим.

Оливия.Прекрасно. Оставь это всё до завтра. Сейчас иди спать.

Флоренс.Я пойду. Но только, именно сейчас, мне хочется реорганизовать нашу жизнь. Везде должен быть порядок. У тебя есть блокнот? Хочу написать меню на неделю.

Оливия.Никаких меню! Не планируй моё питание. Я не хочу никаких меню и, особенно, жареных цыплят. Пожалуйста, иди спать!!!

Флоренс.Могу я побыть несколько минут наедине с собой? Мне необходимо собраться с мыслями. (Она начинает собирать всё, что осталось от игры) Я, думаю, будет лучше, если я уберу.

Оливия.Я не смогу спать, если ты будешь здесь. Хочешь убирать, иди вниз и вымой лифт.

Флолренс.Утром тебе это понравится. Вынесу весь хлам, и ты увидишь, какая у тебя красивая мебель. Иди. Иди спать. Увидимся за завтраком. (О на, стоя на руках и на коленях, моет пол под столом.)

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Странная пара (женская версия)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Странная пара (женская версия)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Странная пара (женская версия)»

Обсуждение, отзывы о книге «Странная пара (женская версия)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x