Бонифас. О чём?
Хейли. Что… мистер Жервез возвращается в отель.
Бонифас. А зачем предупреждать?
Хейли. Он же папарацци… И вдруг бы его застукали…
Оскар. Прямо на месте!
Хейли. Просто за беседой с миссис Жервез. Вы бы сгоряча…
Оскар. Это точно, я бы ему устроил!
Хейли. А Джимми не ответил, ну, я и рванула сюда.
Бонифас. Хм… интересно. Но что значит — «Не делай этого, уходи»?
Хейли. Нy… Забудь про статью и смывайся.
Бонифас. Хм… звучит почти правдоподобно. (Бродит в задумчивости.) И всё-таки непонятно.
Грейс. Что?
Оскар. Что?
Бонифас. Если он журналист, зачем представляться агентом мадам Жервез?
Оскар. Вот именно.
Бонифас (Джимми) . Что скажете, месье?
Джимми. Я… э-э-э… не хотел, чтобы меня знали как журналиста.
Бонифас (Грейс) . Если вы, мадам, знали, что он журналист, почему согласились на роль агента?
Оскар. Не в бровь, а в глаз.
Грейс. Хотела защитить от мужа. Он ненавидит журналистов.
Оскар (Джимми, угрожающе) . Не то слово.
Бонифас (Оскару) . Вы, месье, были в офисе. Почему направились в отель?
Грейс. Давай, выкручивайся.
Оскар. Я… ну, как она (Хейли) уже сказала, я нервничал из-за происков прессы.
Грейс. Да ну?
Бонифас. Итак, вы вернулись в отель и притворились, что не муж мадам Жервез, почему?
Грейс. Вот тебе!
Оскар. Потому что… (Указывая на Адама.) Я его здесь обнаружил, а он не знал, что я её муж, вот я и решил выяснить, что он здесь делает.
Адам. Вот как?
Оскар. Именно.
Адам. У-у-у!
Оскар. У-у-у!
Бонифас. Успокойтесь, джентльмены. Ведёте себя, как ревнивые носороги. (К Грейс.) А вы, мадам, почему доверились этому молодому человеку, а не мужу, когда решили, что вас отравили?
Грейс. Думала, что муж всё и устроил.
Оскар. Возмутительно!
Бонифас (объявляя) . Итак, когда все прибыли в отель, на ком из вас была балаклава и кто хотел отравить салат «Цезарь»?
Грейс. Да. Кто?
Все смотрят друг на друга.
Бонифас. Мой ответ следующий…
Грейс. И какой же?
Оскар. Да, какой?
Адам. Какой?
Бонифас. Тот, кто знал, что у мадам Жервез аллергия на арахис.
Грейс. Ага! (Пауза. Оглядывается.) Практически любой из них.
Бонифас. Любой?
Грейс (указывая на Оскара) . Он мой муж, так что знает. (Указывая на Адама.) Он мой лю… любимый актёр, так что тоже знает. (Указывая на Джимми.) Он журналист. Мог разведать. (Указывая на Хейли.) А она его жена, тоже могла быть в курсе.
Бонифас. Получается, любой! Арахис достать пара пустяков.
Грейс. Прямо из бара!
Бонифас. Из любого бара. (Адаму.) Из вашего, например.
Адам. Смеётесь!
Бонифас. Это почему?
Адам. Я её лю… любимый актёр. Так что абсолютно ни при чём.
Бонифас. Под подозрением все, месье, и взять со всех показания могу только я. Когда сочту нужным.
Адам. Вы не представитель власти, месье Бонифас. Надо было полицию вызвать. Я уже говорил.
Бонифас. Никакая полиция не нужна, пока я, Эркюль Пуарро Ривьеры, не изобличу преступников. А потом посмотрим. Итак, мадам Жервез?
Грейс. Да?
Бонифас. В котором часу ваш муж пошёл в офис?
Грейс. Около девяти.
Бонифас. Ланч принесли позже.
Адам. Если только он не проник в балаклаве до ланча.
Оскар. Глупости!
Бонифас (Хейли) . Мадам «Х».
Хейли. Да?
Бонифас. Вы с утра работали в офисе?
Хейли. Да.
Бонифас. Месье Жервез не отлучался из офиса?
Хейли. Ну… по-моему, нет.
Бонифас. Точно?
Хейли. Я была вся в делах, разбираясь с папарацци.
Грейс. Хм!
Бонифас. Месье актёр.
Адам. Да?
Бонифас. Где вы были этим утром, когда вам позвонила мадам Жервез?
Адам. В отеле — закусывал арахисом.
Бонифас. Почему вы не остановились в этом отеле?
Адам. Мой лучше.
Бонифас (негодующе) . Лучше моего отеля в Каннах нет!
Читать дальше