Робин Хоудон - Как украсть бриллианты

Здесь есть возможность читать онлайн «Робин Хоудон - Как украсть бриллианты» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2017, Жанр: comedy, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Как украсть бриллианты: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Как украсть бриллианты»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В день гламурного Каннского кинофестиваля в роскошном номере отеля Ривьера собираются кинозвезда, ее муж, предполагаемый вор и убийца и...
Каждый рассказывает свою историю, алиби и обвинения. Пропало алмазное ожерелье, премьера фильма фестиваля неизбежно, скандал этого дела вот-вот попадет в заголовки, сюжет сгущается так быстро, что грозит взорваться и похоже.
Может ли реальная жизнь быть подобной, или темпераменты шоу-бизнеса просто выходят из-под контроля?

Как украсть бриллианты — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Как украсть бриллианты», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Оскар. Хм.

Грейс. Оно исчезло!

Бонифас. Oh, mon dieu!

Грейс. А может, кто-нибудь и из обслуги отеля…

Бонифас. Исключено! Абсолютно!

Грейс. Верно. Мотива убивать у них не было. Но ведь кто-то в номере был. Хотел меня отравить и похитил колье.

Бонифас. Это ужасно, мадам! Столько несчастий, и под подозрением они все.

Грейс. Представляете, что будет, если всё это просочится в прессу?

Бонифас. Мы этого не допустим. (Сосредоточенно.) Не отчаивайтесь, мадам. В отелях суперкласса такие дела случаются.

Грейс. Вот как?

Бонифас. Может, не такие запутанные, но ничего. Я известен своими способностями детектива. Меня называют Эркюлем Пуарро Ривьеры!

Грейс. Ура! Вы настоящая находка!

Бонифас. Показания возьмём потом. Главное сейчас — всех обыскать.

Все (протестующе) . Нет… вы не имеете право…

Бонифас. Тихо! Если укравший здесь, мы его обнаружим. Так, начнём с мужа мадам. Это который? (К Грейс.) Который он?

Грейс (указывая на Оскара) . Вот он.

Оскар. Абсурд! Зачем мне обкрадывать свою собственную жену?

Бонифас. Мотивы бывают часто такие загадочные, месье. Вынимайте всё из карманов.

Оскар (неохотно подчиняется) . Чепуха какая-то!

Бонифас осматривает его вещи, выложенные на туалетный столик.

Бонифас. Ключи… бумажник… носовой платок — на нём губная помада.

Грейс. Ха!

Бонифас. Мобильный… (рассматривает небольшую упаковку с презервативами.) …упаковка презе… ну, ясно.

Грейс. Ха! Значит, любовницы нет?

Оскар (смущённо) . Так, на всякий случай.

Грейс. А всякий случай — вот эта девчонка?

Хейли. Ой!

Бонифас. Достаточно. (Похлопывает его по карманам.) Спасибо, месье. Пожалуйста, отойдите в сторонку. Так, теперь актёр. (Указывает на Адама.) Это он?

Грейс. Да.

Бонифас. Пожалуйста, месье.

Адам (с неохотой) . Я протестую. (Высвобождает карманы.)

Бонифас. Бумажник… мобильный… носовой платок с отпечатком от губной помады…

Оскар. Ха!

Бонифас. И пакетик с… ну, ясно.

Оскар (Грейс) . Ну вот, катишь на меня, а сама-то…

Грейс. Я тут ни при чём.

Оскар (Адаму, угрожающе) . А для кого же ещё он их держит?

Адам. На всякий непредвиденный — как и вы.

Оскар. Это точно?

Бонифас. Джентльмены, успокойтесь. Интрига усложняется.

Грейс. И углубляется.

Бонифас. Как скажете. Собираем улики дальше. (Похлопывает по карманам Адама и поворачивается к Джимми.) Ну вот, наш последний джентльмен… Кто он?

Грейс. Мой агент по связям с прессой.

Оскар. Хм. Очень похож.

Бонифас. Спокойней, уважаемый. Разберёмся. (К Джимми.) Ну, месье. (Тот высвобождает карманы.) Бумажник, мобильный, носовой платок с пятном от губной помады…

Все. Ага!

Бонифас. …и пакетик с… ясно с чем.

Грейс. Боже праведный, прямо крольчатник какой-то!

Бонифас (пожимая плечами) . Это Канны, мадам. На время фестиваля все в кроликов превращаются. (Ощупывает карманы Джимми.) Ну, что ж, ничего криминального пока.

Грейс (указывая на Хейли) . Её не обыскали.

Бонифас (глядя на Хейли) . А что тут обыскивать? А, минуточку. Это что? (Указывает на нагрудный чехол для мобильника.)

Хейли (достаёт мобильный телефон) . Мой мобильный.

Бонифас. Нынче у всех мобильные. На стол, пожалуйста.

Хейли кладёт его на столик.

Никаких следов колье… Где же оно может быть? (Оглядывается. Замечает балаклаву.) А это что такое?

Джимми (подходит к нему) . Ну…

Бонифас. Как это называется — балаклава? Очень интересно.

Грейс. Ой! А я её не заметила.

Бонифас. Первая серьёзная улика. Она чья?

Пауза.

Грейс. Владелец вряд ли признается, правда?

Бонифас. Ещё посмотрим. Итак, кто-то проник в номер, оставаясь неузнанным… (К Хейли.) Возможно, и девушка.

Оскар. Ко мне это никак не относится.

Бонифас. И почему?

Оскар. Заходить в номер к собственной жене в балаклаве?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Как украсть бриллианты»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Как украсть бриллианты» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Как украсть бриллианты»

Обсуждение, отзывы о книге «Как украсть бриллианты» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x