Робин Хоудон
Как украсть бриллианты
Убийственная комедия
Stage Fright aka 'Coup de Grace' by Robin Hawdon (2017)
Перевод с английского Валентина Хитрово-Шмырова
Действующие лица:
ГрейсЖервез — кинозвезда
ОскарЖервез — её муж и менеджер
Адам— актёр
Джимми— грабитель драгоценностей
Хейли— девушка без определённых занятий
Месье Бонифас— менеджер отеля
Декорации: Номер люкс в отеле на Ривьере. В задней стене проход в вестибюль и входная дверь. Раздвижные стеклянные двери с видом на море. Дверь в спальню. Мебель в духе эпохи Людовика XIV. Широкий диван — его изголовье обращено к заднику сцены. Рядом с диваном туалетный столик. Большой письменный стол с выдвижными ящиками. Обычный стол: на нём стаканы, бокалы для шампанского и т. д.
День. Через раздвижные двери струится солнечный свет. На кровати лежит женщина лицом вниз, одна рука свисает до пола. На балконе появляется какой-то человек. Раздвигает двери и входит. Человек одет во всё тёмное, на голове балаклава. Осторожно оглядывается. Женщину не замечает.
Джимми (тихо) . Эй? Есть кто-нибудь? (Проходит к спальне и заглядывает в неё.) Эй? (Проходит к двери номера, открывает дверь и выглядывает в коридор. Оставляет дверь приоткрытой и возвращается. Стягивает балаклаву. Лицо довольно невзрачное, возраст около тридцати. Оглядывается, женщину не замечает. Подходит к письменному столу. Кладёт на него балаклаву и выдвигает ящики. Обнаруживает футляр для драгоценностей. Достаёт из него бриллиантовое колье. Рассматривает его.) То, что надо! (Опускает колье в карман. Проходит в комнату. Натыкается на тело и отскакивает назад.) Ой! (Смотрит на кровать.) Ух, ты! (Дрожа.) Ой-ой-ой…
Оглядывается в растерянности. Подходит вплотную к кровати. В этот момент дверь номера настежь открывается и врывается Адам. Актёр, очень симпатичный.
Джимми (отскакивая в сторону) . Ой!
Адам. Ой! (Замечает тело.) Ой-ой-ой! (Подбегает к кровати и осматривает тело.) Это ты… подонок!
Джимми. Я? Что вы, что вы!
Адам. Ты её убил!
Джимми. Нет, нет, не я!
Адам. Это ты, свинья. Она сама мне сказала.
Джимми. Что?
Адам. Звонила мне по мобильному. И сказала, что ты, недоносок, собираешься её убить!
Джимми. Нет, нет, это не я!
Адам. Да ладно отпираться, ты на себя-то посмотри! Я тебя застал на месте преступления! (Наносит ему удар в челюсть, тот валится на пол.) Ублюдок! (Подходит к кровати и опускается на колени.) Радость моя… Как он посмел? Ну, скажи что-нибудь. О, боже, она мертва!
В дверном проёме появляется Оскар. Холёный мужчина делового вида.
Оскар. Эй!
Адам (вскакивая) . Ой!
Оскар. Что за?.. Что тут происходит?
Адам. А вы кто?
Оскар. Я… А вы кто?
Адам. Я… Э-э-э…
Оскар (увидев тело) . О, господи! Что случилось?
Адам. Это Грейс Жервез. Она мертва. Убита.
Оскар. Убита?
Адам. Собственным мужем.
Пауза.
Оскар. Мужем?
Адам. Да. (Указывает на Джимми.) Вот он.
Оскар. Это её муж?
Адам. Да.
Оскар. Тоже мёртв?
Адам. Нет. Получил по челюсти. От меня.
Оскар (в смятении) . За что? Как? Кто?.. Ничего не понимаю.
Адам. Позвонила по мобильному и отчаянным голосом сказала, что её собственный муж собирается убить её. Я тут же рванул к ней и вот…
Оскар. Собирался убить? И как?
Адам. Отравить, сама сказала.
Оскар. Отравить?
Адам. Да.
Оскар. И именно муж?
Адам. Ну, кто-то. Скорей всего, он. Они ненавидят друг друга.
Оскар. Вот как? (Адам кивает.) Считаете, её муж?
Адам. Да. Стоял прямо у изголовья. Я-то сам его никогда не встречал, но знаю, что он дерьмо последнее.
Оскар (негодуя) . Дерьмо? Кто это вам сказал?
Адам. Да она сама.
Оскар. А вы кто такой?
Адам. Я… ну…
Оскар. Я вас узнал. Вы тот самый актёр. Снимались вместе в последнем фильме.
Адам. Ну… да.
Оскар (задумавшись) . Ну, конечно! Вы…
Адам. А вы кто?
Читать дальше