Хейли. Я? Понятия не имею.
Грейс. Похоже, в этом деле замешаны и любовницы, и любовники, так что полагаюсь на вас.
Хейли. А почему на меня?
Грейс. Похоже, вы в таких делах знаете толк.
Оскар. Грейс, перестань.
Грейс. Прошу прощения. Я что, наезжаю на твою новую сотрудницу?
Оскар. Смущаешь её и меня.
Грейс. Ну, извини. Само собой получилось. Ну, что ж, пора поговорить с моим предполагаемым мужем. Послушаем его.
Оскар. С кем?
Грейс. Не с тобой. Ты мой агент. (Указывает на Джимми.) С ним.
Джимми. Со мной?
Грейс. Прошу всех пройти в спальню, а я с моим как бы мужем проведу беседу.
Все стоят, уставившись на неё.
Ну, вперёд…
Адам. Я…
Грейс. На выход.
Оскар. Грейс, подожди…
Грейс. Все на выход, все!
Хейли смотрит на Джимми. Она смущена.
Хейли. Ну…
Грейс. И ты тоже, моя хорошая. Предполагаемое сообщение ты доставила, молодец. Поговори о прессе с моим агентом.
Все неохотно удаляются. Грейс поворачивается лицом к Джимми.
Джимми. О, господи.
Грейс. Так… Кто бы ты ни был, просвети меня. Что же здесь произошло?
Джимми. Помоги, господи!
Грейс. Не поможет. Почувствуешь на себе его гнев, если не расскажешь всё по порядку.
Джимми. Я ничего такого не делал, честное слово.
Грейс. И не муж ты мне как бы и убить не пытался?
Джимми. Ни то, ни другое. Честно.
Грейс. В отличие от остальных, я тоже так считаю. Так зачем ты здесь?
Джимми. Я… ну… в общем, трудно объяснить.
Грейс. Дай угадаю. Даже скажу наверняка.
Джимми (весь внимание) . Правда?
Грейс. Ты — папарацци.
Джимми. Папарацци?
Грейс. Не первый день живу, даже гадать не надо. Такие, как ты, всю жизнь за мной охотятся — настоящие ищейки. Остальных отправил в «Карлтон», а сам сюда, так ведь? Ну?
Джимми (просветлённо) . Да… точно.
Грейс. Работал по мелочам, а тут сенсация с самого Каннского фестиваля! Да ещё какая! Как проник в номер?
Джимми. Ну… дверь была не заперта.
Грейс. Неужели? Интересно. Думал, зайти в номер и разнюхать что да как? Эксклюзивный материальчик собрать?
Джимми (извиняясь) . Ну, да… я…
Грейс. И вдруг наткнулся на меня, на мёртвую кинозвезду. Вот это сенсация! Мёртвую, но не очень.
Джимми. Да… я…
Грейс. И что потом? Набежал народ и застукал тебя?
Джимми. Ну, не совсем так…
Грейс. И мой напарник, актёр, принял тебя за моего мужа.
Джимми. Да. Потом примчался ваш агент…
Грейс. Никакой он не агент, он мой настоящий муж, придурок.
Джимми. Ого!
Грейс. И мой никудышный менеджер, какой уж там агент. Большая разница.
Джимми (удивлённо) . Понял. А зачем он?..
Грейс. Не признался, что мой муж? Самой интересно. Пытался ли он отравить меня? Есть ли у него любовница? Может, эта девчонка?
Джимми. Вряд ли.
Грейс. Почему ты так решил?
Джимми. Ну, она… не похожа на любовницу.
Грейс. Наоборот, очень даже похожа.
Джимми. Нет… нет…
Грейс. А что ты её защищаешь?
Джимми. Ну… я…
Грейс. Ну, статейку бы ты накатал с шикарным заголовком, а, приятель? На какую газетёнку работаешь?
Джимми. Я… сам по себе.
Грейс. Ладно, вот что я тебе скажу, мистер… э-э-э… Как тебя зовут?
Джимми. Дж… зовите меня просто Джимми.
Грейс. Хорошо. Заключим сделку. Ты всё разузнаешь про моего мужа, а я не выдвину против тебя обвинений за незаконное проникновение, попытку убийства и ещё бог знает за что. А юристы у меня — зверюги. По рукам?
Джимми. Но как?
Грейс. Мне что, учить тебя? Небольшая зацепка, побольше фантазии — и порядок. Разнюхай всё вокруг, в грязном белье покопайся. Там, где пахнет скандалом. НО… сообщить обо всём первой мне, а не прессе. Понял?
Джимми. Ещё как.
Грейс (расхаживая) . А я пока что подумаю, как вести себя дальше. Если мой муж и вправду решил меня отравить…
Джимми. А зачем ему это? Такую потрясающую женщину…
Грейс. Благодарю. Только он меня такой не считает.
Читать дальше