СтаВл Зосимов Премудрословски - Галзуу мөрдөгч. Хөгжилтэй мөрдөгч

Здесь есть возможность читать онлайн «СтаВл Зосимов Премудрословски - Галзуу мөрдөгч. Хөгжилтэй мөрдөгч» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Юмористические книги, russian_contemporary, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Галзуу мөрдөгч. Хөгжилтэй мөрдөгч: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Галзуу мөрдөгч. Хөгжилтэй мөрдөгч»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Англид мөрдөгч Шерлок Холмс, доктор Ватсон нар байдаг; Европт – Hercule Poirot ба Hastings; АНУ-д Ниро Вольф ба Арчи Гудвин нар оролцов.Оросууд аа, энэ бол дүүргийн генерал Клоп ба түүний туслах туслах корпораци Incifalapat юм.Тэд хамтдаа бие биенээ харахгүй, гэхдээ энэ нь эрүүгийн хэргийг мөрдөн байцаах ажиллагааг зогсоохгүй байна…Энэ роман Путинд их таалагдсан.# Бүх эрх хуулиар хамгаалагдсан.

Галзуу мөрдөгч. Хөгжилтэй мөрдөгч — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Галзуу мөрдөгч. Хөгжилтэй мөрдөгч», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Яаж мэдэх, яаж мэдэх вэ…

– Үгүй ээ, эзэн минь, би үлдэж болох байсан, зүрх минь сул дорой…

– Юу ч биш, энд Санкт-Петербургт та хийнүүдээр амьсгалах болно.

Харутун бас Клопын эхнэртэй үлдэх зүйл хэлэхийг хүсч байна. Гэхдээ тэр бодлоо алдаж, өвдөг дээрээ мөлхөж буй хоёр сүүл рүү харан эрхий хуруугаараа өмднийхөө материал руу шавж дарав.

– Та юуг бүдгэрүүлэхийг хүссэн бэ? – гэж сандарч нүдээ бүлтийлгэн Оттилаг асуув.

– Надад мөнгө, эм байхгүй.

– За, үүнийг шийдэх боломжтой. Бүх зүйл төсөвт мөнгө төлдөг. Хэрэв бид хамар олдвол.

– Тэгээд бид олохгүй бол?

– Хэрэв бид үүнийг олохгүй бол бүх зардлыг… танаас хасах болно.

– Яаж?

– Тэгээд. Хэрэв та тэнэг асуулт асуусаар байвал ажлаа алдаж магадгүй юм. Ойлгож байна уу?

– Зөв байна, ойлголоо. Бид хэзээ явах вэ?

– Тэнэг асуулт. Бид хэдийнэ тэнд байх ёстой. Одоо явцгаая!

– Тэгээд удахгүй юу болох вэ? Би авдараа аваагүй юу?

– Бид үүнийг үргэлж бэлэн байлгах ёстой. Та хаанаас ажил олж байгаагаа мэдэж байсан… Дашрамд хэлэхэд, ижил зүйл…

– Юу?

– Би чемоданаа саваагүй. Тиймээ, бид тэдэнд хэрэггүй. Ирсэн даруйдаа хэрэгтэй зүйлээ худалдаж аваарай. Би банкны карттай.

– Мөнгө хүрэлцэхгүй байгаа бол?

– Тэр шиднэ. гэж дахин хэлэхэд дүүргийн цагдаа таазан дээр хуруугаа гозойлгосон бөгөөд хийрхсэн хэв маягаар үсрэн босоод, ширээний ард хамт ажиллагсдынхаа хамарны өмнө хөлөө илж байв. Тэр хөл дээрээ босоод ширээг Арутунаас сандал руу чиглэн явлаа. Нулимс гараад гарах гарц руугаа явлаа.

– Чи юу сууж байна вэ? явцгаая! – гээд гараа даллан, – тэгээд Санкт-Петербургийн хажуугаар дэлхийг гатлав…

Тэд бэхэлгээг орхин хаалган дээр зөвхөн шохойгоор тэмдэглэл үлдээв.

«Санаа зоволтгүй. Бид яаралтай даалгавраа Санкт Петербургт явлаа. Та Инцефалатын оронд үлдээд, Изя – миний оронд.. Намайг!»

Доод талд нь өөр гар бичмэл дээрх нэмэлт юм.

«Уучлаарай, Пупсик, би одоо байгаагаараа эргэж ирнэ! Таны флэ дээш явж байхад. Намайг хүлээгээд буцаж ирнэ. Магадгүй нэг…»

Изя тэр тэмдэглэлийг уншаад аав, Инцефалопат нарын гар бичмэл хуудсан дээр бичээд халаасандаа хийгээд хаалган дээрх бичээсийг арчина.

– За, хөгшин ямаа, чи цохилоо. – Би гар утсаа аваад аав руугаа мессеж явуулсан. Тэгээд тэр байшинд орж, тэмдэглэлийг ээждээ өгчээ. Тэр уншиж, мөрөө хавчив.

Түүнийг унаач. Бид үүнийг орлох болно. Эцгийн үргэлжлэл болох талаар нэг ч үг хэлээгүй. Ойлгож байна уу?

– Мэдээжийн хэрэг, ээж ээ, би ойлгож байна… Тэгээд даргаас нь гахайгаа авцгаая, өө? гэж санал болгов.

– Чи юу вэ? Бид дүрэм, шударга ёсны дагуу бүх зүйлийг хийх ёстой.

– Тэр над руу шударга ёолж байна уу?

– Тэр бол найруулагч юм. Тэр илүү сайн мэддэг. Мөн тэр өөрөө Бурханы өмнө зөвтгөгдөх болно.

– Энэ нь оффис дээр хананд өлгөөтэй хүн мөн үү?

– Бараг л. Түүний орлогч Төмөр Феликс өлгөөтэй байна. За, та нар гэрийн даалгавраа хий.

– Би тэгсэн. Ээж ээ, би гол дээр зугаалж болох уу?

– Яв, гэхдээ гөлөг чинь санаарай: живэх, гэртээ битгий ир. Би чамайг ална… Ойлгож байна уу?

– Тийм ээ. – Иззи хашгираад хаалганы цаана алга болов…

АПУЛАЗ 3

– Үгүй ээ, эзэн минь, би үлдэж болох байсан, зүрх минь сул дорой…

– Юу ч биш, энд Санкт-Петербургт та хийнүүдээр амьсгалах болно.

Харутун бас Клопын эхнэртэй үлдэх зүйл хэлэхийг хүсч байна. Гэхдээ тэр бодлоо алдаж, өвдөг дээрээ мөлхөж буй хоёр сүүл рүү харан эрхий хуруугаараа өмднийхөө материал руу шавж дарав.

– Та юуг бүдгэрүүлэхийг хүссэн бэ? – гэж сандарч нүдээ бүлтийлгэн Оттилаг асуув.

– Надад мөнгө, эм байхгүй.

– За, үүнийг шийдэх боломжтой. Бүх зүйл төсөвт мөнгө төлдөг. Хэрэв бид хамар олдвол.

– Тэгээд бид олохгүй бол?

– Хэрэв бид үүнийг олохгүй бол бүх зардлыг… танаас хасах болно.

– Яаж?

– Тэгээд. Хэрэв та тэнэг асуулт асуусаар байвал ажлаа алдаж магадгүй юм. Ойлгож байна уу?

– Зөв байна, ойлголоо. Бид хэзээ явах вэ?

– Тэнэг асуулт. Бид хэдийнэ тэнд байх ёстой. Одоо явцгаая!

– Тэгээд удахгүй юу болох вэ? Би авдараа аваагүй юу?

– Бид үүнийг үргэлж бэлэн байлгах ёстой. Та хаанаас ажил олж байгаагаа мэдэж байсан… Дашрамд хэлэхэд, ижил зүйл…

– Юу?

– Би чемоданаа саваагүй. Тиймээ, бид тэдэнд хэрэггүй. Ирсэн даруйдаа хэрэгтэй зүйлээ худалдаж аваарай. Би банкны карттай.

– Мөнгө хүрэлцэхгүй байгаа бол?

– Тэр шиднэ. гэж дахин хэлэхэд дүүргийн цагдаа таазан дээр хуруугаа гозойлгосон бөгөөд хийрхсэн хэв маягаар үсрэн босоод, ширээний ард хамт ажиллагсдынхаа хамарны өмнө хөлөө илж байв. Тэр хөл дээрээ босоод ширээг Арутунаас сандал руу чиглэн явлаа. Нулимс гараад гарах гарц руугаа явлаа.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Галзуу мөрдөгч. Хөгжилтэй мөрдөгч»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Галзуу мөрдөгч. Хөгжилтэй мөрдөгч» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


СтаВл Зосимов Премудрословски - Detektif Gila. Detektif lucu
СтаВл Зосимов Премудрословски
СтаВл Зосимов Премудрословски - Lorgaire seòlta. Lorgaire èibhinn
СтаВл Зосимов Премудрословски
СтаВл Зосимов Премудрословски - Detective loco. Detective divertido
СтаВл Зосимов Премудрословски
СтаВл Зосимов Премудрословски - MAALMAHA. Runta qosol
СтаВл Зосимов Премудрословски
СтаВл Зосимов Премудрословски - NGOSUKU. Iqiniso elihlekisayo
СтаВл Зосимов Премудрословски
СтаВл Зосимов Премудрословски - N’THEBỌCH. Eziokwu ọchị
СтаВл Зосимов Премудрословски
СтаВл Зосимов Премудрословски - En el día. Verdad chistosa
СтаВл Зосимов Премудрословски
СтаВл Зосимов Премудрословски - AL DIA. Veritat humorística
СтаВл Зосимов Премудрословски
СтаВл Зосимов Премудрословски - НА ДНЕ. Гумарыстычная праўда
СтаВл Зосимов Премудрословски
СтаВл Зосимов Премудрословски - Оригване зъбата жаба. Фентъзи комедия
СтаВл Зосимов Премудрословски
СтаВл Зосимов Премудрословски - Луд детектив. Забавен детектив
СтаВл Зосимов Премудрословски
Отзывы о книге «Галзуу мөрдөгч. Хөгжилтэй мөрдөгч»

Обсуждение, отзывы о книге «Галзуу мөрдөгч. Хөгжилтэй мөрдөгч» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x