СтаВл Зосимов Премудрословски - Загадочные переводы участкового генерала Клопа

Здесь есть возможность читать онлайн «СтаВл Зосимов Премудрословски - Загадочные переводы участкового генерала Клопа» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Детектив, Юмористические книги, russian_contemporary, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Загадочные переводы участкового генерала Клопа: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Загадочные переводы участкового генерала Клопа»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В Англии есть сыщик, Шерлок Холмс и доктор Ватсон; В Европе – Эркюль Пуаро и Гастингс; в США – Ниро Вульф и Арчи Гудвин. А у нас, россиян, это участковый генерал Оттила Олигоджиевич Клоп и его противный помощник, ефрейтор, Арутун Карапетович Инцифалапат. Вместе они ненавидят друг друга, но это им не мешает расследовать преступные дела, на первый взгляд, кажущиеся смешными и простыми, а в итоге всё получается наоборот. Они получаются кошмарны и сложны…#Все авторские права защищены… Книга содержит нецензурную брань.

Загадочные переводы участкового генерала Клопа — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Загадочные переводы участкового генерала Клопа», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Загадочные переводы участкового генерала Клопа

СтаВл Зосимов Премудрословски

© СтаВл Зосимов Премудрословски, 2019

ISBN 978-5-0050-6594-0

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

дъло №1

«нос»

*

P.S.: нечётное:»!,?,!?» – проявление радости;

чётное:»!!,??,!?» – проявление злости.

Здравствуйте!

Сразу перейдём к описанию главных участников событий, предложенных мной в этой рубрике дел.

Первый в списке числится генерал майор Оттила Алигаджиевич Клоп. Из всех окружающих, он отличался не стандартным ростом – девяносто девять и девять сантиметров. Вы спросите: «А как же его допустили в ряды блюстителей порядка, ведь, ниже полутора метров в армию не берут, а без армии не берут в блюстители…". Но он есть – особый случай: Его родители были, точнее мать и её дедушка, который служил ему вместо отца, простые граждане Российской Федерации с исконно еврейскими корнями. Просто его мать когда-то в прошлом тысячелетии, когда ещё мир не пользовался компьютерами повсеместно и был Великий Советский союз, добровольно вступила в ряды санитаров интернационалов, чья обязанность была убирать за больными после опорожнения солитёром. И происходило это в какой-то Африканской стране и заболевшими оказались древние племена пигмеев Центральной Африки, один из которых, а точнее сам вождь – Великий старец, ста двадцати тысяч лет их него календаря отроду, а так как его ровесники давно крякнули (сдохли), поэтому тех, кто помнил его рождение не было, и он смог утверждать, что его мать – Солнце, а отец – Луна и т.д., и т.п… В эту сказку, разумеется, не поверила будущая мамаша Оттилы, но и не обидела, а лишь улыбнулась и кивнула головой Великому старожилу всех Челов Земли. После она, приняв угощения вождя, а они были вкусно заманчиво-экзотические: жареные глаза бизона в чесночном соусе, копчёные яйца слона с сёмгой в шоколаде, борщ из свежей крови неожиданно пропавшего на кануне фельдшера Ивана Козимовича Пупкина и на третье – сок плодов Коки… В общем, проснулась мамаша беременная и далее её жизнь уже не представляло особого интереса.

А по законодательству племени пигмеев, средний рост бойца и блюстителя порядка составлял не менее восьмидесяти сантиметров и не более одного метра пять с половиной сантиметров, разумеется, его, поэтому взяли в их полицию и направили с обменом опыта в Россию. Так он и остался на службе: получил ПМЖ, как любой гасторбайтеры, а так как он являлся гражданином РФ по совместительству, то его никто не мог депортировать. Короче говоря, у нас в стране всё можно, особенно за деньги. Но военную подготовку ему пришлось пройти у отца в племени и на экзамене завалить слона. Так говорилось в документе, предъявленном по месту требования, который был выколот на пузе Оттилы и одобрен ЮНЕСКА. Конечно, к нему прилагался ещё один документ, правда, неофициально, похожий на сто баксов. И тем более в основном документе было указано, что он проходил по службе в звании генерала армии северо-южного подразделения племени под названием Нака-тика Уи Бука. Разумеется, такое звание ему присвоили из-за отца пожизненно, тем более что их племя числилось в войсках ООН.

Юный Оттила приобрёл на службе в племени следующий опыт, точнее сказать, сдал экзамены по: стрельбе из лука, метание томагавка, уроки по верхолазною «ходьба по стволам», что позволяло ему лазать, как по ровным вертикалям, так и с пупырышками. Так же он мог закинуть обе ноги за свои или чужие уши и, удерживаясь на полу на обеих руках, мог сплясать чечётку, сделать тройное сальто вверх, в бок, вперёд, назад и при этом, не касаясь, пола. Научился укрощать кошек, собак и прочих кусачих и пожирающих, в том числе комаров, клопов, вшей и медведей Гризли. После Оттилу направили по собственному желанию и по причине болезней мамаши его, в МВД писарем – адъютантом Маршала, которого он никогда не видел в глаза, а только слышал его голос по рации и спец телефону. По истечению тридцати двух лет от роду, его, из-за сокращений административного аппарата, перевели участковым в деревню Соколов Ручей, Ленинградской области, по СПб – Любань железной дороги. Выделили ему барак, бывшее профтехучилище. Первая половина барака занимало помещение под жильё, а вторая была предназначена под Опорный пункт.

И вот сидит Оттила Алигаджиевич у себя в кабинете и пишет квартальный, и тут же сразу и годовой отчёты. Торопится, делает ошибки, путает слова в языках, а их он знал с дюжину, в том числе: французский, родной племенной, пять разных Советских языков, Латынь, Русский разговорный, Русский литература, Русский феня, Русский бомж, язык дознавателя и другие.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Загадочные переводы участкового генерала Клопа»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Загадочные переводы участкового генерала Клопа» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


СтаВл Зосимов Премудрословски - Detektif Gila. Detektif lucu
СтаВл Зосимов Премудрословски
СтаВл Зосимов Премудрословски - Upelelezi wa ujinga. Upelelezi wa kupendeza
СтаВл Зосимов Премудрословски
СтаВл Зосимов Премудрословски - Lorgaire seòlta. Lorgaire èibhinn
СтаВл Зосимов Премудрословски
СтаВл Зосимов Премудрословски - Detective loco. Detective divertido
СтаВл Зосимов Премудрословски
СтаВл Зосимов Премудрословски - MAALMAHA. Runta qosol
СтаВл Зосимов Премудрословски
СтаВл Зосимов Премудрословски - NGOSUKU. Iqiniso elihlekisayo
СтаВл Зосимов Премудрословски
СтаВл Зосимов Премудрословски - N’THEBỌCH. Eziokwu ọchị
СтаВл Зосимов Премудрословски
СтаВл Зосимов Премудрословски - Freak Soviet. Fantasi lucu
СтаВл Зосимов Премудрословски
СтаВл Зосимов Премудрословски - Burpavimas Dantų varlė. Fantazijos komedija
СтаВл Зосимов Премудрословски
СтаВл Зосимов Премудрословски - En el día. Verdad chistosa
СтаВл Зосимов Премудрословски
СтаВл Зосимов Премудрословски - DÍA. Verdade humorística
СтаВл Зосимов Премудрословски
СтаВл Зосимов Премудрословски - НА ДНЕ. Гумарыстычная праўда
СтаВл Зосимов Премудрословски
Отзывы о книге «Загадочные переводы участкового генерала Клопа»

Обсуждение, отзывы о книге «Загадочные переводы участкового генерала Клопа» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x