СтаВл Зосимов Премудрословски - Загадочные переводы участкового генерала Клопа

Здесь есть возможность читать онлайн «СтаВл Зосимов Премудрословски - Загадочные переводы участкового генерала Клопа» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Детектив, Юмористические книги, russian_contemporary, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Загадочные переводы участкового генерала Клопа: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Загадочные переводы участкового генерала Клопа»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В Англии есть сыщик, Шерлок Холмс и доктор Ватсон; В Европе – Эркюль Пуаро и Гастингс; в США – Ниро Вульф и Арчи Гудвин. А у нас, россиян, это участковый генерал Оттила Олигоджиевич Клоп и его противный помощник, ефрейтор, Арутун Карапетович Инцифалапат. Вместе они ненавидят друг друга, но это им не мешает расследовать преступные дела, на первый взгляд, кажущиеся смешными и простыми, а в итоге всё получается наоборот. Они получаются кошмарны и сложны…#Все авторские права защищены… Книга содержит нецензурную брань.

Загадочные переводы участкового генерала Клопа — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Загадочные переводы участкового генерала Клопа», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Пишет, пишет, а тут сынишка десяти лет приходит к нему в кабинет:

– -Отец? – скромно по-детски спросил сто тридцати сантиметровый десятилетний сын Изя.

– -Што, сынок? – не поднимая головы, ответил девяносто девяти сантиметровый отец Оттила.

– -Пап…? – Изя замялся. Отец всё ещё писал.

– -…ну, говори?! – переспросил отец.

– -Пап, я тут ящик смотрел, да?!.

– -И что?

– -Мне там слова некоторые не понятны…

Оттила по-отцовски посмотрел на сына, не опуская головы, подобрал ноги на особый стул с лестничными перекладинами на боковых ножках, встал, развернулся и сел на стол. Ласково посмотрел на сына сверху вниз уже сквозь очки, припустил их на кончик носа и спросил, смотря сыну в глаза и не задирая головы, от чего у него всегда болела башка и затекала шея. Он на всех при разговорах смотрел снизу-вверх. Это его так же ущемляло гражданскую позицию. А тем более перед сыном, который рос как обыкновенный пацан. А сейчас, сидя на столе, он мог даже и на хмурить свои чёрные брови.

– -И какие слова тебе не понятны, сынок?

– -Ну…: Президент, какая-то Власть, ФСБ…, что это? Мы по истории пока не проходили. Разве что так, мимолётно.

– -Или ты просто школу прокаратал, в этот период обучения. -улыбнулся отец, снял очки и зажал их слегка в кулак, которым после опёрся о крышку стола. Другой рукой похлопал по плечу сыну и потёр ему лысую огромную, не по-человечески меркам, башку. – -Ну, слушай, – вздохнул отец, – Президент в нашей семье – это я, какая-то Власть – это твоя мать. Ну, она, сам знаешь, что делает… Баловаться не разрешает, уроки проверяет.

– -Кормит, – добавил Изя.

– -Не кормит, а готовит пищу. – добавил отец.

– -А кто ж тогда кормит?

Отец всмотрелся в его узкоглазый дедушкин левый глаз, потом в широкоглазый правый, который достался сыну от прабабушки, мол, она была китайка, но только обрусевшая. Так утверждала его жена; ростом, весом и шириной талии, цифрой двести. Белобрысая и голубоглазая к тому же, в отличие от красноглазого отца.

– -Я вас всех кормлю! – гордо в полголоса ответил отец и выпучил грудь. Его лицо стало кайфа-мудрым.

– -А бабушка кто? – спросил сын, ковыряясь в носу.

– -Не ковыряйся в носу, сын, сегодня не день шахтёра, – и ласково убрал руку с головы сына, – …бабушка у нас – КГБ. Старое родное КГБ.

– -А что такое КГБ? – перебил сынок.

Отец отпустил сыновью руку и, отведя свои глаза от сына, уставился, как баран на новые ворота, на портрет Дзержинского. – -КГБ – это то же, что и ФСБ. Только старое как бабушка. И справедливая, не то, что сейчас, всё продажное… В общем, бабушка – это ФСБ…

– -КГБ… – поправил сынок и, накатав в глубине ноздрей башик сухих соплей, вытащил, посмотрел на него и, прокусив его клыками, выплюнул, сморщив нос. – тьфу…, солёная.

– -НЕ жри козюли, что тебя мать не кормит?! – возмутился отец.

– -Нет, ты кормишь.

– -Я зарабатываю на корм. А мать варит и кормит из того, что я заработал. Понято?

– -Принято, понято, приём…

– -Молод`ец, твой отец, а ты…?

Сын встал в постойке «СМИРНО», как намуштровал его батяня.

– – Молодцы в конюшне стоят, а я М`олодец.!!…

– -…Засранец… хе-хе-хе… Сссалага. – Оттила шлёпнул подзатыльник сыну нежно, но Изя увернулся и нанёс контрудар прям в пятак (нос) отцу, как он учил.

– -Ух… – взбодрился Оттила, скрыв боль, рука только дёрнулась, и глаза прослезились, – Ну так, кормит вас мать или нет?

– -Кормит. Вкусно кормит… – сынок стал ковырять в левом ухе… -А мы с сестрёнкой тогда кто?

– -А вы с сестрёнкой?.. А вы -НАРОД! – улыбнулся отец и одел очки, спустился со стола на стул и приступил писать дальше, встав на коленки, чтоб выше было.

– -А чё, значит, тогда к нашей ВЛАСТИ, на той неделе… это… другой Президент приходил…, Американский, КГБ спит, а народ волнуется?

– -Какой ещё такой Президент? – вылупил глаза папаша из-под очков.

– -А тот, который с Властью в комнате закрывается, когда ты в туалете по три часа сидишь…

– -И что потом?

– – …потом, они смеются и ахают, как кошки в марте на улицах ночью, дальше даже визжат, как поросята, когда их кастрируют.

А выходят – как после бани – мокрые.

– -А я в это время где? – затрясся отец.

– -А ты ещё в туалете час сидишь…, а потом, как всегда орёшь:

«принесите бумагу!!!».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Загадочные переводы участкового генерала Клопа»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Загадочные переводы участкового генерала Клопа» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


СтаВл Зосимов Премудрословски - Detektif Gila. Detektif lucu
СтаВл Зосимов Премудрословски
СтаВл Зосимов Премудрословски - Upelelezi wa ujinga. Upelelezi wa kupendeza
СтаВл Зосимов Премудрословски
СтаВл Зосимов Премудрословски - Lorgaire seòlta. Lorgaire èibhinn
СтаВл Зосимов Премудрословски
СтаВл Зосимов Премудрословски - Detective loco. Detective divertido
СтаВл Зосимов Премудрословски
СтаВл Зосимов Премудрословски - MAALMAHA. Runta qosol
СтаВл Зосимов Премудрословски
СтаВл Зосимов Премудрословски - NGOSUKU. Iqiniso elihlekisayo
СтаВл Зосимов Премудрословски
СтаВл Зосимов Премудрословски - N’THEBỌCH. Eziokwu ọchị
СтаВл Зосимов Премудрословски
СтаВл Зосимов Премудрословски - Freak Soviet. Fantasi lucu
СтаВл Зосимов Премудрословски
СтаВл Зосимов Премудрословски - Burpavimas Dantų varlė. Fantazijos komedija
СтаВл Зосимов Премудрословски
СтаВл Зосимов Премудрословски - En el día. Verdad chistosa
СтаВл Зосимов Премудрословски
СтаВл Зосимов Премудрословски - DÍA. Verdade humorística
СтаВл Зосимов Премудрословски
СтаВл Зосимов Премудрословски - НА ДНЕ. Гумарыстычная праўда
СтаВл Зосимов Премудрословски
Отзывы о книге «Загадочные переводы участкового генерала Клопа»

Обсуждение, отзывы о книге «Загадочные переводы участкового генерала Клопа» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x