Мчади — лепешка из кукурузной муки.
Опубл.: А. Глонти, Гурийский фольклор, Тбилиси, 1937, стр. 203-204 [на груз. яз.].
Зап. известным собирателем фольклора С. Гачечиладзе; сказительница Н. В. Гачечиладзе. ФАИ, № 23913. Предание весьма популярно в Грузии. В ФАИ имеется ряд записей этого сюжета; известен также юго-осетинский вариант ("Осетинские народные сказки", сост. А. X. Бязыревым. Цхинвали, 1960, стр. 366).
Зап. К. Азикури в с. Земо-Алвани Ахметского р-на (Восточная Грузия). Опубл.: Гачечиладзе, стр. 13.
Мать-столб — центральный столб в старинном грузинском жилище дарбази, считавшийся священным.
Зап. А. Глонти. Опубл.: Глонти, стр. 200. Об этом мотиве см.: В. Я. Пропп, Исторические корни волшебной сказки, Л., 1946, стр. 13-14. См. также: Н. В. Новиков, Научная конференция фольклора и этнографии, — "Советская этнография", 1968, № 5, стр. 143-149 [изложение доклада Н. А. Кислякова "Об одном древнем обычае в преданиях и фольклоре таджиков"]. Сюжет встречается и в абхазском фольклоре.
Зап. В. Нижарадзе (Тависупали свани); сказитель И. Долаберидзе, житель с. Маглаки. Опубл.: СМОМПК, т. XIX, стр. 148-150. Перевод отредактирован.
Зап. В. Нижарадзе (Тависупали свани) в Сванети. Опубл.: Тависупали свани, Сванские легенды, — "Иверия", 1887, № 51, См. также: А. Хаханов, Очерки по истории грузинской словесности, I, M., 1895, стр. 274.
Синий камень — ср. синий камень галицкой колядки и белорусской легенды (см.: Н. Веселовский, Разыскания в области русского духовного стиха, — Собр. соч., т. XI, СПб., 1882, стр. 257).
Самаал — Саму эль. О создании мира богом и сатаной см.: Драгоманов, стр. 89. Ряд сследований показывает широкое распространение этой дуалистической легенды, встречающейся в глубинах Азии (см.: Афанасьев, Поэтические воззрения славян на природу, т. I, M., 1865, стр. 457 и 509; А. Веселовский, Разыскания...).
Зап. В. Нижарадзе (Тависупали свани). Опубл.: Тависупали свани, Сванские легенды, — "Иверия", 1887, № 51.
Сапицари (от груз, пици — "клятва") — то, что клятвенно обещано, принесено в жертву. Одна из интереснейших легенд, где особенно ярко видны элементы двоеверия. Эпизод с выходом из преисподней позже был связан с именем Александра Македонского (см. № 183 настоящего сборника). См. также: М. Чиковани, Грузинские сказания и легенды, пер. с груз. Тбилиси, 1965.
Зап. В. Нижарадзе (Тависупали свани). Опубл.: Тависупали свани, Сванские легенды, — "Иверия", 1887, № 51.
Опубл.: Глушаков, стр. 7 [перевод М. Глушакова].
Зап. А. Глонти в 1938 г. в с. Карагаджи Каспского р-на; сказитель Д. Квривишвили. Опубл.: Глонти, стр. 2-4.
Элия — св. Илья.
Коди — мера веса сыпучих тел, 4-5 пудов. См. также: Афанасьев, Народные легенды, М., 1916, стр. 112.
Зап. Т. Разикашвили в Пшави. Опубл.: Т. Разикашвили, Сказки, записанные в Кахети и Пшави, Тбилиси, 1909 [на груз. яз.].
Микел-Габриэл — архангелы Михаил и Гавриил. В народе считаются одним ангелом смерти, который приходит за душами умерших.
Зап. С. Гачечиладзе. Опубл.: "Древняя Грузия", т. I, отд. IV, Тифлис, 1909, стр. 39-41 [па груз. яз.].
Зап. А. Глонти в 1937 г. в с. Карагаджи Каспского р-на; сказитель Д. Квривишвили. Опубл.: Глонти, стр.6-7.
Зап. С. Гачечиладзе. Опубл.: "Древняя Грузия", т. I, отд. IV, Тифлис, 1909, стр. 43-46 [на груз. яз.].
Цикара и Никора — имена быков.
Каламани — обувь из куска цельной кожи, завязанной продетой по краям тесьмой. В Грузии большой популярностью пользуется сказка о быке Цикаре, который спасает малыша от отца, собирающегося его зарезать. Конец ее не типично сказочный, бык гибнет и мальчик умирает возле него (запись Т. Разикашвили, — "Джеджили", 1890, № 2).
Зап. Г. Гоголадзе в Ахалцихском р-не; сказитель В. З. Гоголадзе. ФАИ, № 13527.
Зап. А, Д. Мачабели в с. Курта (б. Цхинвальского уезда), сказитель М. Жижниашвили. Опубл.: "Акакис кребули", 1899, т. I, отд. III, стр. 16-17 [на груз. яз.]. Легенда отражает почитание хлеба как святыни.
Зап. М. Джанашвили. Опубл.: М. Джанашвили, Грузия, ее поверия и обычаи, — "Накадули", 1913, № 4, стр. 59 [на груз. яз.].
Зап. Е. Б. Вирсаладзе в 1949 г. в с. Эредви (Картли); сказитель С. Арболишвили. ФАИ, № 32602.
Читать дальше