Теймураз — царь Грузии из династии Багратидов.
Трусо — ущелье в районе Военно-Грузинской дороги.
Мтиульцы — жители Мтиулети.
Ананури — замок и крепость арагвских эристави.
Зап. Е. Вирсаладзе в 1960 г. в с. Геби; сказитель П. Лобжанидзе. ФАИ, Мат. Рач. эксп. 1960. Вариант этого предания см. СМОМПК, XXII, отд. II, стр. 210-238.
Ару — звуки, подобные улюлюканью. В ночь летнего солнцестояния, когда принято было жечь костры и прыгать через них, кричали "Ару-ру чертям!", т. е изгоняли чертей.
Арешидзе — фамилия князей Рачи.
Джапаридзе — дворянская фамилия, славившаяся боевой доблестью (Рача).
Лобжанидзе — одна из фамилий горцев с. Геби (Горная Рача).
Новобрачные звались в Грузии "царем" и "царицей".
Геби — село в Горной Раче у верховьев р. Риони.
Цинчала — мост через Риони у с. Геби.
Церковь Мацховари — церковь Спаса.
Челти — носилки, сплетенные из прутьев.
Зап. М. Джанашвили. Опубл.: "Древняя Грузия", II, отд. IV, 1910.
Кахи — грузинское село в Саингило (АзССР). Мотив поимки врага, укрывшегося в крепости, путем выманивания его на охоту за ложным "зверем", встречается во многих грузинских преданиях. Например, в одном предании горцы выманили ненавистного им князя из крепости, покрыв теленка медвежьей шкурой и укрепив у него на голове серебряную чашу, сверкавшую на солнце. Князь вышел взглянуть на удивительного зверя и был убит (Вирсаладзе, 1958, стр. 300).
Зап. Е. Б. Вирсаладзе в 1934 г. в г. Цхинвали; сказительница С. Касарадзе-Толиашзили.
Лечаки — часть национального женского головного убора — прозрачное тюлевое или кружевное покрывало в виде фаты, закрывающее голову и плечи. Поверх него девушки надевали парчовую шапочку, а женщины — короткий шелковый полушалок.
Опубл.: "Моамбе", 1904, № 9 [на груз. яз.]. Текст дополнен нами по другим материалам (см.: И. П. Умикашвили, Народная словесность, I, 1937, № 290; Ин-т рукописей АН ГССР им. К. Кекелидзе, ф. № 5293, л. 67; ф. № 1992, № 123, 124.
Крепость в местечке Сурами Хашурского района ГССР замыкает систему крепостей, оберегавших юго-западную границу Грузии.
Песня "Сын мой, Зураб, докуда" широко распространена в Грузии.
Предание о замурованном в стену юноше связывается в Грузии и с другими крепостями, например с сигнахской крепостью или крепостью Минди в Раче (см.: Н. Миндели, Селение Сори, — СМОМПК, т. XIX, отд. II; см. также: М. Джанашвили, Грузия, — "Накадули", 1913, № 2, стр. 46-47 [на груз. яз.]). Сюжет этот имеет мировое распространение (В. Котетишвили, Происхождение легенды о сурамской крепости и ее параллели в мировом фольклоре, — Избранные труды, Тбилиси, 1968, стр. 338 [на груз, яз.]; М. Чиковани, Грузино-сербо-венгерские схождения. (К вопросу о генезисе легенды о сурамской крепости), — "Вестник АН ГССР", т. XVI, № 10, 1955; Н. Шаманадзе, Мотив замурованной жертвы, — "Грузинский фольклор", I-II, Тбилиси, 1964, стр. 303 [на груз. яз.]. В черкесском предании возведение Сурамской крепости связывается с нашествием персов во времена Вахтанга Горгасали. Зураб здесь — любимый приближенный царя (см.: "Черкесские предания", III; "За Родину", — "Московские ведомости", 1896, № 40; "Темное старое время Грузии. Сурамская крепость", — "Кавказ", 1878, № 244). Этому сюжету посвящена статья венгерского ученого Л. Вардьяша. Он считает, что сюжет зародился в Венгрии, откуда попал уже и в Грузию (правда, он не отрицает архаичного характера грузинского предания). См.: L. Vаrduas, Die Herkunft der ungarischen Ballade von der eingemanerten Frau, — "Acta Ethnographica, Academiae Scientiarum Hungaricae", t. IX, стр. 1.
Зап. Е. Б. Вирсаладзе в 1949 г. в поезде, недалеко от ст. Уплисцихе; сказитель житель с. Хандаки Горийского р-на.
Уплисцихе (букв, "крепость владыки") — пещерный город на левом берегу р. Куры, близ г. Гори. Выдающийся памятник скальной архитектуры (I-II вв. и. э.). Разрушен монголами в XIII в.
Марани — помещение для давления винограда и хранения вина.
Квеври — большие глиняные врытые в землю кувшины для хранения вина.
Годжи — мера длины, расстояние от верхнего сустава большого пальца до кончика ногтя, приблизительно 4 см.
Читать дальше