Дидвели (букв. "Великое поле") — небольшая равнина в Мтиулети.
Нагвареви — селение в Мтиулети.
Ломиси — святыня, весьма почитавшаяся среди горцев Восточной Грузии. На храмовое празднество в Ломиси собирались жители со всей Восточной Грузии. Бурдули являлись вершителями культа при храме.
Зап. Е. Б. Вирсаладзе в 1951 г. в с. Местия (Сванети), сказитель А. С. Гоштелиани. ФАИ, № 34303.
Дадешкелиани — род владетельных князей Сванети.
Гоштелиани — дворянский род в Сванети.
Варги — мелкие дворяне в Сванети.
Фуст — господин.
Калабетши — дворянский род в Сванети.
Цицхвари — хребет в Сванети.
Зап. Е. Б. Вирсаладзе в 1951 г. в с. Мулахи (Сванети); сказитель Б. Л. Иосселиани. Опубл.: Нар. мудр. III.
Жители одного ущелья представляли собой родоплеменное объединение. Между отдельными объединениями бывали стычки из-за пастбищ и т. д. В данном случае речь идет об объединении вольных, не знавших крепостного ярма ущелий Верхней Сванети против общего врага-дворян и князей Нижней Сванети, постоянно угрожавших свободе вольных жителей Верхней Сванети.
Мулах — сельское общество в вольной Сванети.
Угвири — село на горном перевале в Сванети.
Кипиани — княжеский род.
Гукари — село в Сванети.
Геловани — княжеский род.
Сапалне — мера вина.
Чолури — название местности.
Опубл.: Сихарулидзе, II. Предание рисует один из эпизодов борьбы вольной Сванети с владетельными князьями Дадешкелиани.
Ушгули — село в Верхней Сванети.
Самым страшным наказанием для свана является не смерть, а предание трупа земле на чужбине.
Самозапись 1914 г. В. М. Калундаури, 25 лет, жителя с. Чимга Архотского ущелья. Опубл.: А. Шанидзе, — "Целицдеули", II, Тбилиси, 1924, стр. 158-160 [на груз. яз.].
Зураб-эристави — один из крупных феодалов, властитель Арагвского ущелья (XVII в.). Известен своими неоднократными попытками поработить вольных горцев Восточной Грузии (хевсуров, пшавов, мтиульцев, гудамакарцев и др.). Родовое гнездо арагвских эристави, крепость Ананури, и сейчас высится на берегу Арагви в 70 км от Тбилиси.
Пхитури — горный перевал в Хевсурети.
Осаури — название местности.
Рошки — горная вершина в Хевсурети.
Пхита — сокр. от Пхитури.
Бло — селение в Хевсурети.
Садзеле — горная вершина в Хевсурети.
Сана — святыня Гуданского хати на горе Сана.
Мамука Калундаури — герой цикла героических песен и преданий Хевсурети XVII в.
Гуро — село в Хевсурети.
Хипхола — полевое растение, корни которого употребляются в пищу.
Борбало — горная вершина на границе Хевсурети.
По представлениям хевсур, хвтишвилы, а также некоторые народные герои имели в себе частицу божества, были нацилиани (от цили, нкцили — часть). Проявлялось это по-разному, но главным образом в том, что от героя исходил свет. Некоторым сопутствовала звезда, у других была свеча на правом плече и т. д. (см.: Бардавелидзе, стр. 111-112).
Бекени — гора в Хевсурети.
Самани — памятный или межевой камень.
Самозапись 1914 г. В. М. Калундаури, 25 лет, жителя с. Чимга Архотского ущелья. Опубл.: А. Шанидзе, — "Целицдеули", II, Тбилиси, 1924, стр. 160-161 [на груз. яз.]. См. также № 144.
Гуройцы — жители с. Гуро.
Зап. А. Камараули в 1950 г.; сказитель Б. Арабули, житель с. Джута (Хевсурети). Опубл.: Сихарулидзе, I, стр. 174, № 163 и прим.
Зураб — см. прим. 1 к № 144.
Зап. Е. Б. Вирсаладзе в 1946 г. в с. Гвидаке Душетского р-на; сказитель Г. И. Бучукури, 90 лет. ФАИ, № 32166. Опубл.: Вирсаладзе, 1958, стр. 297, 298, № 511.
Гвидаке, Ахалцихе, Тонча — села в Мтиулети, где живут Бучукури, выходцы из Хевсурети.
Зап. А. Камараули в 1950 г. в с. Джута Душетского р-на; сказитель Б. Арабули, 80 лет. Опубл.: Сихарулидзе, I. Как отмечает и первый издатель этого текста проф. К. А. Сихарулидзе, запись в языковом отношении неточна и носит следы искусственного соединения различных диалектных форм.
Читать дальше