Tal dijo Angustias, volviéndole la espalda con verdadero enojo.
Y así quedaba siempre, de obscuro y embrollado, el importantísimo punto que, sin saberlo, discutían aquellos dos seres desde que se vieron por primera vez… y que muy pronto iba a ponerse más claro que el agua.
V
PERIPECIA 220 220 Peripecia , Sudden Change in the Situation ; mudanza repentina de situación , Diccionario de la Academia .
El tan celebrado y jubiloso día en que se levantó el Capitán Veneno había de tener un fin asaz lúgubre y lamentable, cosa muy frecuente en la humana vida, según que más atrás, y por razones inversas a las de ahora, dijimos filosóficamente.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
la vecina corte, or la villa y corte, means 'Madrid'.
con vivas instancias, with hearty urging . Cf. the kindred sense in "instant (urgent) in prayer".
1848: Isabel II being queen. She was dethroned in 1868.
la República : it was twenty-five years later that Spain became a republic, and then relapsed in one year.
Ataulfo, Visigoth king; with Alaric, he overran Italy; died assassinated 415 A.D.
Pelayo, called "first king of the Spaniards". Died about 737.
Trastamarabecame king as Henry II. Died 1379.
Isabel II: 1830-1904; queen at three; niece of Don Carlos, who always opposed her.
Narváez: 1800-1868; general and statesman of great energy.
acontecimientos, happenings . Let the student note the ending -imiento, so common with -erand -irverb stems.
vivían: the student must learn to recognize the subject far after the verb, constantly in this text, and commonly.
piadosas: any adjective may precede its noun in a complimentary way.
éranse que se eran, there were so there were : children's style; que, in such clauses as this, is frequently to be ignored in translation, or else is to be rendered by and . The verb serrarely takes a reflexive.
salido en todo a su padre, had turned out to look like her father : salirse a, in the sense of parecerse a, to look like .
doméstica, servant : this poor girl is abused throughout the story.
hasta cierto punto, to a certain extent : not used here seriously, but rather trivially. The author often drops into a coterie style.
con faldas, with skirts on : facetious. Cf. hígado con pies y sombrero, 'a liver with feet and hat'. Niña de la Bola , p. 126. Such often in Alarcón.
Facilísimo: Felicísimoin the 10th edition.
dejara de, should fail to : preposition echoes the prefix.
prendarse de, be taken with : a common construction.
luego que fijase en ella la atención, as soon as he observed her ; literally, as soon as he fixed his attention on her . Cf. parar atención en, parar mientes en.
Preste Juan, Prester John : anglicized form of the name of a medieval king in Asia, whom missionaries reported as converted. About the name grew up fanciful and extravagant stories.
hasta que, till that [we form an opinion]: note the quefor the preposition to lean on; so, following note.
de que, of [ the fact ] that : the preposition needs que.
Dijérase, It might be said : Alarcón very often puts the pronoun as an enclitic, at the end of the verb.
pagada, paid , satisfied , then self-satisfied . Cf. pagarse de meras palabras, be satisfied with mere words , Bello-Cuervo, Gramática , p. 1.
esas calles de Dios: say these blessed streets .
detengamos en: cf. second note 6, 7.
disparaban, were firing : other words in the text for shoot are tirar, fusilar, hacer fuego, hacer descarga.
de modo… que, so that : the student will note how the sense decides for indicative (as here) or subjunctive.
dar en= dar golpes en, strike on : darand echar, verbs very short and very common, are used for many other verbs, just as English uses get and make for other verbs: get hurt , make a train , make a dollar , etc.
pellejo, hide : properly of animals; shows the author's scorn for the poor servant.
Galicia: not the Galicia we heard of so often in the first year of the Great War, and later, but the Galicia that forms the northwest corner of Spain.
desoyendo( des-oír), as though not hearing , i.e. disregarding ; so later, desatenderand desentendiendo, ignoring . Cf. our ignore , with a special meaning not felt in ignorant . Nadie se dio por entendido, Nobody let on .
daban a, opened on : cf. note 8, 7 for dar.
Читать дальше