Аристофан - Осы

Здесь есть возможность читать онлайн «Аристофан - Осы» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 1983, Издательство: Искусство, Жанр: Античная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Осы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Осы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Комедия была поставлена Аристофаном под именем Филонида вместе с другой его же комедией «Предварительное состязание» на Ленеях 422 г. до н. э. и завоевала первое место. За «Предварительное состязание» (не сохранилась) автор был удостоен второго места.

Осы — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Осы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

21

Пародия на известный эпизод из «Одиссеи» Гомера.

22

Беглиппид – пародийное имя, в котором вторая часть содержит корень «ипп» – «конь».

23

«За тень осла» – поговорка, обозначающая пустой спор.

24

Скиона – город в Халкидике, который афиняне осаждали в течение многих месяцев, страдая при этом от сурового климата.

25

…сидонодревнесладкофринихов напев… – В трагедии «Финикиянки» поэта Фриниха хор финикийских женщин из города Сидона оплакивал мужей, погибших при Саламине.

26

Комий, Харинад, Стримодор, Эвергид, Хабет – мужские имена.

27

Конфила – аттический дем.

28

Флия – аттический дем.

29

Старики вспоминают осаду Византия в 478 г. до н. э.

30

Лахет – афинский стратег, возглавлявший экспедицию в 427–426 гг. до н. э., в 425 г. до н. э. был смещен и привлечен к суду по обвинению в подкупе.

31

Камень варишь – поговорка, означающая: «Ты хочешь добиться невозможного».

32

Ускользнул он, обманул нас… – Речь идет о неоднократных попытках острова Самоса выйти из Морского союза.

33

…из предателей фракийских… – Афиняне ревниво охраняли свои позиции во Фракии, где крупные землевладельцы склонны были поддерживать спартанцев.

34

Из моей ничтожной платы… – три обола, выплачиваемые гелиастам, обеспечивали только самый необходимый прожиточный минимум.

35

«Путь священный Геллы» – выражение Пиндара. Согласно мифу, Гелла и Фрикс, дети царя Афаманта, спасаясь от преследования злой мачехи Ино, перелетали через Босфор на золотом баране, и Гелла упала в пролив, который с тех пор называется Геллеспонтом.

36

Пародия на стихи из недошедшей трагедии Еврипида «Тезей».

37

Проксенид и сын Селла Эсхин слыли в Афинах легкомысленными хвастунами. Поэтому Аристофан сравнивает их с дымом.

38

Демологоклеон – комическая переделка имени Бделиклеон, придающая ему новый смысл – «уличный оратор».

39

Юнцы – молодые аристократы, антидемократически настроенные.

40

Незадолго до этого Наксос был взят… – Старики вспоминают экспедицию под руководством Кимона против восставшего острова Наксоса (464).

41

Диктина – то есть «богиня сетей», эпитет Артемиды.

42

…презирать декрет богинь. – Неожиданный конец, построенный на смешении двух понятий: «декрет афинян» и «таинства богинь», то есть Элевсинские мистерии, посвященные Деметре и Персефоне.

43

Диопиф – собственное имя, употребленное Аристофаном ради его этимологии: «полагающийся на Зевса».

44

Лик – мифическое существо в образе волка, покровитель судопроизводства. Его статуи стояли у входов в суды.

45

Хремон, Тисиад, Фередипн, Смикифион – как видно, имена товарищей Филоклеона по судейству.

46

Филипп – оратор и доносчик, ученик софиста Горгия, как и он, чужеземец по происхождению.

47

Мидас, Масинтий, Фриг – имена рабов.

48

…треск горящих листьев – пословица, означающая несерьезность угрозы.

49

Филокл – трагический поэт, писавший тяжелым стилем.

50

Аминий – имя, ставшее нарицательным для обозначения аристократа, сторонника Спарты.

51

Брасид – спартанский полководец, активно действовавший в это время во Фракии.

52

…о тирании уж полвека не слыхать. – Тирания в Афинах была свергнута в 510 г. до н. э. Надежды изгнанного тирана Гиппия на возвращение к власти при поддержке персов в начале V в. до н. э. не оправдались.

53

Ветвеносцы – старики, которые в праздничной процессии на Панафинеях несли масличные ветви.

54

Эзоп – легендарный древнегреческий баснописец.

55

…он ребят поскорее притащит… – способ воздействия на судей, довольно распространенный в Древней Греции.

56

…юношей к нам на осмотр приведут… – освидетельствование юношей перед занесением их в списки военнообязанных (так называемая докимасия) входило в компетенцию Совета пятисот, а не гелиэи.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Осы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Осы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Виктор Ярхо - Аристофан
Виктор Ярхо
Аристофан - Комедії
Аристофан
Аристофан - Тишина
Аристофан
libcat.ru: книга без обложки
Аристофан
Аристофан - Плутос
Аристофан
Аристофан - Облака
Аристофан
Аристофан - Лисистрата
Аристофан
Аристофан - Всадники
Аристофан
Модест Майский - Петька и осы. Рассказ
Модест Майский
Отзывы о книге «Осы»

Обсуждение, отзывы о книге «Осы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x