— Много е голяма - промърмори Люси. - Как ще намерим следите?
— Да се разпръснем - предложи Нед. - Ако е заложил капан, ще ни е дяволски трудно да забележим.
Тъкмо смятаха да се разпръснат, когато Сакс вдигна ръка:
— Чакайте!
Тръгна внимателно през храстите. След петнайсетина метра, сред група от някакви прецъфтели ниски дървета, откри отново следите. Оттам започваше добре очертана пътека през гората.
— Оттук са минали! - извика тя. - Вървете по моите следи, проверих за клопки.
— Как ги откри? - попита възхитено Джеси Корн.
— Надушваш ли нещо?
— Скункс - отвърна Нед.
— Панталоните на Гарет миришеха на скункс. Предположих, че е минавал оттук и друг път. Затова тръгнах по миризмата.
Джеси се засмя и се обърна към Нед:
— Е, как ти се струва нашето градско момиче?
Нед не каза нищо. Отрядът пое бавно през боровата гора.
На няколко пъти минаваха през обширни, почти голи пространства, осеяни с изсъхнали дървета и храсти. Липсата на прикритие тревожеше Сакс. След като за трети път я стресна някакво животно, тя се обади на Райм.
— Райм, там ли си?
— Какво има? Открихте ли нещо?
— Вървим по следите им. Мислиш ли, че Гарет е въоръжен?
— Не. Защо?
— Тук, сред гората, има големи голи пространства. Растенията са загинали от киселинни дъждове или от някакво замърсяване. Няма къде да се скрием. Това е идеално място за засада.
— По уликите не можем да съдим, че носи оръжие. Има нитрати, но ако бяха от боеприпаси, щеше да има и остатъци от барут, смазка, кордит и живак. Нищо такова не сме открили.
— Това доказва само, че не е стрелял наскоро.
— Така е.
Тя затвори.
Повървяха още няколко километра. Наоколо миришеше на смола, насекомите жужаха, жегата бе непоносима. Все още се движеха по пътеката, по която бяха минали Гарет и Лидия, но следите вече не се виждаха. Сакс се чудеше дали не са пропуснали...
— Стой! - изкрещя Люси Кър и коленичи. Нед и Джеси застинаха на място. Сакс мълниеносно извади револвера си.
После разбра какво гледа Люси - тънка сребриста нишка, опъната през пътеката.
— Уха! - възкликна Нед. - Как я забеляза? Почти невидима е.
Люси не отговори. Запромъква се внимателно през храстите.
— Да извикаме сапьорния отряд от Елизабет Сити - предложи Джеси.
— Шшшт.
Люси разгърна няколко листа.
Сакс затаи дъх. Наскоро бе пострадала от бомба. Не беше сериозно ранена, но добре помнеше оглушителния гръм, горещината, ударната вълна и разрушенията. Не искаше да го преживее за втори път. Знаеше, че в някои самоделни устройства престъпниците слагат дребни монети, които при взрива се разпръскват като куршуми. Дали и Гарет не бе направил нещо подобно? Спомни си снимката му: мътните, хлътнали очи. Спомни си бурканите с насекомите. Начина, по който бе загинала онази жена в Блакуотър Ландинг. Полицая Ед Шефър, който лежеше сега в кома. Да, реши тя, Гарет е в състояние да заложи и най-смъртоносната клопка.
Люси отмести и последното клонче. Сакс потръпна.
Полицайката въздъхна и седна на земята:
— Проклет паяк!
Нишката не беше корда, а паяжина.
Всички си отдъхнаха.
— Паяк, а? - изхили се Нед Спото.
Джеси също се засмя.
От гласовете им обаче не личеше да им е забавно и когато продължиха по пътеката, всички внимателно прескочиха безобидната нишка.
Линкълн Райм гледаше черната дъска:
Място, свързано с престъпника: стаята на Гарет:
Миризма на скункс; натрошени борови иглички; рисунки на насекоми; снимки на Мери Бет и семейството на момчето; книги за насекоми; корда; ключ; керосин; амоняк; нитрати; камфен.
Въздъхна ядосано. Чувстваше се напълно безполезен. Уликите му изглеждаха необясними.
„Риба на сухо...“
Очите му се спряха на „Книги за насекоми“.
Обърна се към Бен:
— Ти си студент, нали?
— Да.
— Сигурно четеш много.
— През повечето време, когато не съм на практика.
Райм заразмишлява на глас:
— Какво можеш да разбереш за човека, ако знаеш кои са любимите му книги? Освен очевидното, разбира се: че темата на книгата му е интересна.
— Какво?
— Ами, ако някой чете главно книги от типа „направи си сам“, това говори едно нещо за човека. Ако повече се интересува от художествена литература - друго. Гарет чете само научни книги. Какъв е изводът?
— Не знам, сър.
Младежът хвърли поглед към краката на Райм, после бързо отмести очи към таблицата.
— Не съм голям познавач на човешката природа - измънка той. - От животни разбирам повече. Те са по-постоянни, по-лесно предвидими от хората. Също и по-умни.
Читать дальше