• Пожаловаться

Кийра Кас: И заживели щастливо

Здесь есть возможность читать онлайн «Кийра Кас: И заживели щастливо» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 2016, ISBN: 9789542716631, издательство: Егмонт, категория: Старинная литература / на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

И заживели щастливо: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «И заживели щастливо»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Кийра Кас: другие книги автора


Кто написал И заживели щастливо? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

И заживели щастливо — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «И заживели щастливо», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Да те водим при доктора.

Стиснах очи. Отново започваше да ми се гади и цялото ми тяло се обливаше в студена пот. Но се чувствах много по-удобно в обятията му, отколкото на стол или легло. Независимо от люшкането, това, че можех да отпусна глава на рамото му, беше най-хубавото нещо на света.

В медицинското крило ни посрещна друга сестра, но и тя беше също толкова грижовна, докато помагаше на Кларксън да ме сложи в леглото и да пъхне възглавница под краката ми.

– Докторът спи – каза сестрата. – Цялата минала нощ и почти цял ден изражда бебетата на две прислужнички. Две момченца едно след друго! Само с петнайсет минути разлика.

Усмихнах се на хубавата новина.

– Няма нужда да го безпокоите – уверих я. – Имам само главоболие и то ще мине само.

– Глупости – обади се Кларксън. – Помолете някоя прислужница да донесе вечерята ни тук. Ще изчакаме доктор Мишън.

Сестрата кимна и се отправи към вратата.

– Не беше нужно – прошепнах аз. – Докторът е имал тежка смяна, а аз ще се оправя и без негова помощ.

– Би било проява на небрежност, ако не ти подсигуря най-добрите грижи.

Съзнанието ми опита да придаде романтично звучене на думите му, но май по-скоро се чувстваше задължен. И въпреки това можеше да се върне при останалите. Вместо това обаче той избра да остане с мен.

Почоплих вечерята си, тъй като не исках да изглеждам груба, но все още ми се гадеше от главоболието. Медицинската сестра ми донесе някакво лекарство и докато доктор Мишън се появи с мокра от душа коса, се чувствах много по-добре. Вече усещах болката в главата си като тъничък пулс вместо като кънтяща камбана.

– Съжалявам за забавянето си, Ваше Височество – каза той с поклон.

– Няма нищо – увери го принц Кларксън. – Хапнахме прекрасна вечеря във ваше отсъствие.

– Как е главата ви, госпожице? – Доктор Мишън хвана китката ми с пръсти, за да измери пулса ми.

– Много по-добре. Сестрата ми даде някакво лекарство, което веднага ми помогна.

Той извади малко фенерче от джоба си и светна в очите ми с него.

– Може би трябва да ви изпиша нещо за ежедневен прием. Знам, че опитвате да овладявате главоболието, след като започне, но вероятно има как да го предотвратим. Не мога да ви гарантирам нищо, но ще се постарая да ви помогна.

– Благодаря. – Сключих ръце в скута си. – Как са бебетата?

Докторът засия.

– Чудесни. Здрави и дебели.

Усмихнах се, мислейки за двата нови живота, родени днес в двореца. Дали децата нямаше да станат най-добри приятели? И да израснат, разказвайки на всички историята за това как са се родили през толкова малко време едно от друго?

– А като стана дума за бебета, бих искал да обсъдим наблюденията ми от прегледа ви.

Радостта напусна лицето ми, напусна цялото ми тяло. Изправих се в леглото и стиснах зъби. По изражението му си личеше, че ме очаква тежка присъда.

– Тестовете показват натрупване на няколко вида токсини в кръвта ви. Щом стойностите са толкова високи седмици, откакто напуснахте окръга си, предполагам, нивата са били още по-сериозни, докато сте живели там. Организмите на някои хора се справят с токсините. Тялото се приспособява и може да не получи никакви увреждания. Ако съдя по онова, което ми разказахте за семейството си, явно двама от неговите членове са имали този късмет. Но една от сестрите ви страда от носни кръвоизливи, нали така?

Кимнах.

– А вие редовно имате главоболие?

Кимнах отново.

– Подозирам, че тялото ви не успява да се пребори с токсините. От тестовете и информацията, която ми споделихте, си вадя заключението, че вероятно пристъпите на умора, гадене и болка ще продължат и занапред, навярно до края на живота ви.

Въздъхнах. Е, това не беше по-лошо от настоящото ми състояние. Пък и то като че ли не отблъскваше Кларксън.

– Но имам основание да се опасявам и за репродуктивното ви здраве.

Вперих недоумяващ поглед в него. С периферното си зрение видях как Кларксън се размърдва неспокойно в стола си.

– Но... но защо? Майка ми е родила четири деца. А и двамата с баща ми произлизат от многочленни семейства. Аз просто се уморявам по-лесно, това е.

Доктор Мишън остана сдържан, делови, сякаш не обсъждахме най-личните елементи от живота ми.

– Да, но макар генетиката да оказва своето влияние, ако съдя по резултатите от тестовете, тялото ви би било... неблагоприятна среда за развитието на ембрион. А заченете ли, детето ви може да е... – той спря и стрелна очи към принца, преди да ги върне към мен – ... негодно за някои функции.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «И заживели щастливо»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «И заживели щастливо» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Кийра Кас: Единствената
Единствената
Кийра Кас
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Ханс Андерсен
Кийра Кас: Елитът
Елитът
Кийра Кас
Кийра Кас: Сирената
Сирената
Кийра Кас
Отзывы о книге «И заживели щастливо»

Обсуждение, отзывы о книге «И заживели щастливо» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.