Е.А.М.Уилсон - Англо-русский учебный словарь 1984

Здесь есть возможность читать онлайн «Е.А.М.Уилсон - Англо-русский учебный словарь 1984» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 0101, Жанр: Старинная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Англо-русский учебный словарь 1984: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Англо-русский учебный словарь 1984»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Англо-русский учебный словарь 1984 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Англо-русский учебный словарь 1984», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

2 relative почему; I know ~ it happened я знаю, почему это произошло; that's ~ вот почему; the reasons ~ he refused are obscure причйны, по которым он отказался^ неясны.

WHOLEHEARTED

why interj (in surprise): there he is а вот и он; (in agreement): ~ certainly ну конёчно же; (in protest) : ~ what's wrong in that? ну что же в этом плохого?

wick п фитйль (т).

wicked adj 1 (evil) плохой, дурной; (immoral) безнравственный; (spiteful) злой; ~ people плохйе/дурные/злые люди; what а ~ thing to do как это жестоко (cruel)! бессовестно (iunscrupulous ); he has а ~ temper у него дурной нрав/сквёрный характер; fig what а ~ waste to throw away good food выбра­сывать еду—грех

2 (mischievous) : he has a ~ sense of humour он зло шутит; you ~ child! ax ты, негод­ник /озорнйк этакий!

wicker adj: a ~ basket/chair плетёная кор- зйна, плетёный стул; а ~ fence плетёнь (т).

wide adj широкий, also fig: л ~ river/ path широкая река/тропйнка; how ~ is this road? какой ширины эта дорога?; the lake is 2 km ~ озеро два киломётра шириной/в ши­рину; fig: а ~ choice широкий выбор; ~ inte­rests широкие интерёсы; а ~ knowledge of history обширные познания (pi) в истории.

wide adv широко; he opened the gate ~ он широко распахнул ворота; the door was ~ open дверь была распахнута настежь; with ~ open mouths с разинутыми ртами; the columns are set ~ apart колонны стоят дале­ко друг ot друга; I looked far and ~ я вездё/повсюду искал.

wide-awake adj: he was ~ within seconds у него сФн в одйн миг как • рукой сняло; fig you've got to be ~ when dealing with him с ним надо быть начеку (adv). wide-eyed adj с широко раскрытыми глазами, widely adv широко; the opinion is ~ held that... широко распространено /бытует мнё- ние, что...; he's ~ read он весьма начйтан (of reader ), он извёстный писатель (of author) ', their opinions differ ~ их мнёния рёзко рас­ходятся; it is ~ believed that... многие счи­тают, что...; he has travelled ~ он много ёздил по свёту; ~ scattered farms разбро­санные там и сям фёрмы. widen vti расшир|ять(ся) (-итъ(ся)). wide-screen adj: а ~ film широкоэкранный фильм.

widespread adj: this opinion is becoming increas­ingly ~ это мнёние завоёвывает всё больше сторонников.

widow п вдова; she was left а ~ она осталась вдовой, widow vt: to be ~ed овдоветь (pf). widower n вдовёц.

width n ширина; fig широта; a plank 20 centimetres in ~ доска двадцать сантиметров шириной; а ~ of cloth отрез сукна; fig the ~ of his interests широта его интерёсов.

wife п жена, off супруга; the President and his ~ президёнт с супругой, wig п парик.

wiggly adj извйлистый; а ~ line /road извй- листая лйния/ дорога.

W

WILD

wild п: animals living in the ~ животные, живущие на воле; he enjoys living in the ~ он любит жить в глушй; the call of the

зов предков/природы; somewhere in the — s of Australia где-то в самых диких /глухих местах Австралии.

wild adj 1 дикий; — animals /tribes дикие звери/племена; — flowers полевые цветы; а — apple tree /leek, — honey яблоня-ди­чок, дикий лук/мёд; tulips grow — in Greece в Грёции тюльпан—дикорастущее растёние; fig\ he was а — lad in Ms youth в юности он вёл разгульный образ жйзни; as children, we ran — в дётстве мы рослй на приво­лье

(of weather , etc.): — weather штормовая погода; — sea/coastline, a - country бурное море, неприступный бёрег, пустынное мёсто; it was а — night ночью была буря

( unrestrained , reckless): — enthusiasm/ applause горячий энтузиазм, бурные аплодис­менты (pi); — schemes/rumours безумные пла­ны, невероятные слухи; it was а — guess это была догадка наобум (adv)

(roused to anger or enthusiasm) CQ: she was — with me она сйльно разозлйлась на меня; that made him — это^ разозлило егб не на шутку; everyone is — about the play все без ума/в восторге от этой пьёсы; he's

about her/opera он без ума от неё, он помёшан на опере.

wildcat adj: а — strike забастовка без раз­решения профсоюза.

wilderness п дйкая мёстность, глушь; fig пустыня.

wildfire п: the rumours spread like — слухи распространились с быстротой мблнии.

wildfowl п collect дичь.

wild goose chase п: it turned out to be a — это оказалось пустой затёей.

wiles npl хитрости, ухищрения.

wilful adj (capricious) своенравный, своеволь­ный; (deliberate) умышленный, also Law.

will 1v modal aux (see also would) (in 1st person affirm , and in 1st and 2nd persons interrog used CQ for shall; NB won't CQ = will not; I'll, she'll, he'll, you'll, they'll CQ = I will, etc.) 1 (forming future tense): I'll do it/be staying with them я это сдёлаю, я установлюсь у них; who'll tell her?—I — кто скажет ей?— Я; he - help us,' won't he?—No, he won't он ведь нам поможет, правда?—Нет, не поможет

(in requests, commands): won't you come in/sit down? не хотйте ли войтй?/сесть?;

/won't you have some tea? не хотйте ли чаю?; — you sit still! сидй смйрно!; — you close the window, please закройте, пожалуйста, окно

WILD

(expressing willingness) : come when you — приходй, когда захочешь; do as you - делайте, как хотйте; say what you —, at least he's honest что бы ты ни говорйл, а всё же он Человёк порядочный; try as you — you won't open it как бы ты ни старался, тебё это не открыть; he won't sing for us он не хочет петь для нас

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Англо-русский учебный словарь 1984»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Англо-русский учебный словарь 1984» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Англо-русский учебный словарь 1984»

Обсуждение, отзывы о книге «Англо-русский учебный словарь 1984» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x