Поэзия Золотой Орды

Здесь есть возможность читать онлайн «Поэзия Золотой Орды» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2005, ISBN: 2005, Издательство: Наталис; Рипол Классик, Жанр: Старинная литература, poetry_east, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Поэзия Золотой Орды: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Поэзия Золотой Орды»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Впервые на русском языке публикуются образцы поэзии золотоордынской поэзии XIV века — стихи и поэмы Хисама Кятиба, Сайф-и Сараи, Хорезми и анонимного автора.
Развернутое историческое вступление позволяет представить место этой блистательной поэзии в городской культуре Золотой Орды.
Переводы выполнены известным поэтом Р. Бухараевым.

Поэзия Золотой Орды — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Поэзия Золотой Орды», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Терпенье — добродетель, только ныне
На сем пути терпенья нет в помине.

Послание четвертое
(написано на персидском языке)

Ты где, царица всех красавиц мира?
Весь мир несет любовь к стопам кумира.

Ты пальмой стана кипарис затмила.
Благоговеют пред тобой светила.

Мир покорив, в красе проводишь дни ты,
Прозрачней, чем вино, твои ланиты.

О гиацинт кудрей! О сердца стоны!
К устам ревнуя, блекнут роз бутоны.

Ты рядом с розой — море с каплей рядом.
Мир — ночь, а ты — луна с волшебным взглядом.

Трепещет кипарис, как ива в грозы.
Ушко твое — как лепесточек розы.

Сережек жемчуга, как звезды ночью,
Твой окружили лунный лик воочью.

Чело — что день, а прядь чернее мрака;
Как солнце, подбородок блещет ярко.

Смех уст твоих летит весны приветом,
Лицо твое затмило солнце светом.

От губ твоих умрет и Хызр бессмертный,
Ревнует к ним родник воды заветный.

Твой взор пьянящ и томен раз от раза,
Он чудотворнее любого сглаза.

Сравню твой ротик с муравьиным глазом,
Слепой в лучах твоих прозреет разом.

А талия твоя, почти незрима,
Как муравьиный стан, неразличима.

Луна тебе завидует, сгорая,
Перед тобой склонились ветви рая.

Ты превосходишь все тела вселенной,
Смеющейся свечой горя нетленной.

Шлют фимиам на города и веси
Душистые серебряные перси.

А мушка на твоих ланитах спелых —
Как негритенок среди лилий белых.

Без стрел и лука с вечным постоянством
Разишь ты мир кокетством и жеманством.

Красе твоих бровей, о радость взгляда,
Дивятся небеса и звезд плеяда.

Султанша, да не будет глаз, свободных
От чар твоих, Создателю угодных!

Меня сразив серебряною дланью,
Ты мудрость подвергаешь испытанью.

В саду любви нет роз, с тобой сравнимых,
Прекрасней ты всех благ вселенной зримых.

В твоих устах испил я пламень страстный,
Благословляю этот день прекрасный!

В руках у солнца повод жизни сущей,
Ты — солнце, конь твой — небосвод бегущий,

Сердца царей — в суме черезседельной,
Но безразлична ты к сей ноше ценной.

О сердце! Ты меня толкаешь к смерти,
Но в страсти старики юны, как дети.

Жизнь без тебя бесцельна, невозможна:
Как тело без души, она ничтожна.

Я в сети угодил твои, как птица,
Мне день и ночь несбыточное снится.

Когда придешь ты к Хорезми в объятья?
Тебя, как дервиш — шаха, жду опять я.

Я, прах, спрошу у бездны вод со страхом:
Что общего имеет жемчуг с прахом?

Но все ж, пока живу, ищу тебя я,
Стихом твое величье воспевая.

Где б ни была ты, в сердце ты, как прежде,
В любви и опьяняющей надежде.

Твой образ до зари речь вел со мною,
И на заре проснулся я с любовью…

В путь! Если любишь ты на самом деле,
То и в земной любви достигнешь цели.

Маснави

Эй, кравчий, разум мой взыскует кубка,
Нам ныне предстоит с тобой разлука!

В цветник снеси меня из сей пустыни,
К возлюбленной, истоку благостыни.

За кубок отдаю я оба мира,
Твое здоровье, устроитель пира!

Терпение, конечно, добродетель,
Но нет его на свете — я свидетель.

Послание пятое

О красота красот! Скажу, безумный:
Жеманный взгляд твой рушит мир подлунный.

Изысканнее всех на свете белом,
Душою ты прекрасна, как и телом.

Твой взор хмельной лишает разум страха,
В огне ланит сгорит и Друг Аллаха [44] То есть Авраам. .

Твоей красой поражены, как тени
В раю укрылись гурии в смятеньи.

Прекрасней ты всех гурий и всех пери,
Тебе лишь сердце отворяет двери.

И ангела сразит твое обличье,
Явив свое врожденное величье.

Что жизнь сама, губ пламенеет спелость,
И меркнет пред тобой Венеры прелесть.

Несчастен я, ты счастлива сторицей,
Живу рабом я, ты живешь царицей.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Поэзия Золотой Орды»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Поэзия Золотой Орды» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Поэзия Золотой Орды»

Обсуждение, отзывы о книге «Поэзия Золотой Орды» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x