(Оплачено отправителем.) «Многоуважаемый господин
Хельм! Полагаю, мне следует принести вам свои глубочайшие
извинения за то, что я не посвятила вас сразу во все обстоятель-
ства столь быстрого отъезда моей племянницы вместе с вашей
дочерью. Поверьте, меньше всего мне хотелось ранить ваши
чувства. (Часть магограммы опущена.) Вы можете гостить в
моем доме в Ранконе столько, сколько захотите. Все необходи-
мые распоряжения уже сделаны».
* * *
Эдвина так привыкла уже к размеренному стуку колес, что ей
не терпелось поскорее оказаться в уютном купе первого клас-
са пассажирского поезда, идущего на Оксер, где им предстояла
пересадка на пригородный до Асти. Ни она, ни Валентина еще
ни разу не были так далеко на востоке. Господин Брок вызвался
быть их гидом, и живописал красоты Белфорда в таких ярких
красках, что обе девушки заочно влюбились в край виноделов.
— У меня есть план, — сказала Валентина, помогая подруге
привести в порядок прическу.
— А я уже начала было скучать без твоих планов, — улыбну-
лась Эдвина, пряча карманное зеркальце.
Валентина скорчила гримаску.
— Надо же себя чем-то занять, пока ты любезничаешь с ка-
валером.
— Ничего я не любезничаю! — запротестовала Эдвина. —
Впрочем, вместо того, чтобы строить хитроумные планы, могла
бы строить глазки нашему профессору.
Валентина сморщила носик.
З А Б Ы ТО Е ЗА К Л Я Т Ь Е
2 0 9
— Очень странно, Винни, — сказала она. — Но ведь мне это-
го ни капельки не хочется!
— Удивительно! Профессор как раз в нужном тебе возрасте, кроме того, определенно неглуп и даже симпатичен. И так роман-
тично хромает!.. — Эдвина не удержалась и прыснула со смеху.
— Все так, все так, — протянула Валентина, подкалывая ей
последний локон. — Однако, видишь ли, у меня сердце не за-
мирает при одном только взгляде на него, я не ловлю каждое его
скупое слово и еще более скупой взгляд… Вообще не представ-
ляю, как в него можно влюбиться!
— А что в нем не так? — спросила Эдвина, поворачиваясь к
подруге, которая сосредоточенно убирала щетку для волос в до-
рожный несессер.
— Пока точно не скажу, — ответила Валентина. — Но я обя-
зательно выясню правду!
Эдвина промолчала. Валентина расправила рюши на блузке, раздумывая, приколоть ли брошь или оставить так. Потом ре-
шила оставить всё как есть и достала из своей ковровой сумки
толстую книгу, перелистала.
— Ты даже не можешь себе представить, — сказала тем време-
нем Эдвина, продолжая вслух какую-то свою мысль, — как я до-
рожу вниманием господина Брока! Его интерес ко мне очевиден
и тем более ценен, что его не останавливает мое проклятие… —
Эдвина вздохнула, потом спохватилась. — Так что там за план?
— О, он великолепен! — воскликнула Валентина. — Не-
смотря на уверения, что его тоже беспокоят связывающие вас
чары, и несмотря на то, что мы теперь вынуждены вместе от-
правляться в Асти, профессор Довилас не горит желанием не-
медленно избавляться от тебя и твоего проклятья. Возможно, перспектива провести рядом с тобой остаток своих дней вовсе
не так страшит господина Марка, как он нас уверяет? Так вот.
Мы попробуем расколдовать тебя своими силами.
— По-моему, — сказала Эдвина честно, — это не самый луч-
ший твой план. Идем, нас ждут в вагоне-ресторане.
Пассажиры первого и второго классов обедали в разное вре-
мя, но Себастьян, чтобы иметь возможность как можно чаще
видеть Эдвину, договорился с официантом. Биллингема на вре-
2 1 0
Елена Комарова , Юлия Луценко
мя трапез оставляли в купе, и профессор ставил на дверной за-
мок магическую защиту.
— Через несколько часов доберемся до Крамслоу, — сказал
молодой Брок, встретив барышень в коридоре. — Можете себе
представить, в этом Крамслоу какие-то воришки чуть не лиши-
ли меня любимого родственника!
— Как это? — спросила Валентина.
— Украли дядюшку, чуть ли не из-под носа. Правда, все раз-
решилось вполне благополучно.
И Себастьян рассказал историю неудавшегося ограбления.
— Но почему ваш дядя не спугнул грабителей еще в вагоне? —
спросила Эдвина. — Ведь он мог сразу распознать их намерения.
— Дядя не стал рисковать — а вдруг с перепугу воришки что-
нибудь сделали бы с картиной? Ну, а позднее он уже понял, что
ему ничего не угрожает.
— Могу себе представить, какое впечатление произвел ваш
Читать дальше