Brown, Dan - Anges et démons

Здесь есть возможность читать онлайн «Brown, Dan - Anges et démons» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Anges et démons: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Anges et démons»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Anges et démons — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Anges et démons», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Langdon s'absorba un long moment en lui-même.

« Je suis indiscrète », reprit Vittoria.

— Non, j'essaie juste...

— Il doit certainement vous arriver de débattre des questions de foi avec vos élèves...

— Continuellement.

— Et vous vous faites l'avocat du diable, j'imagine. Vous relancez sans cesse la discussion...

Langdon sourit.

— Vous devez enseigner, je suppose.

– 121 –

— Non, mais j'ai appris avec un maître. Mon père pouvait démontrer que le ruban de Moebius comporte bien deux faces...

Langdon éclata de rire et songea aux représentations du ruban de Moebius. Un anneau de papier auquel on appliquait une torsion d'un demi-tour pour qu'il n'ait plus qu'une face. Langdon avait découvert le premier spécimen de cette figure dans les œuvres de M.C. Escher.

— Puis-je vous poser une question, mademoiselle Vetra?

— Appelez-moi Vittoria, « Mademoiselle Vetra » me donne l'impression que je suis une vieille dame.

Il soupira intérieurement, se rappelant soudain que ses vingt ans étaient loin derrière lui.

— Alors appelez-moi Robert.

— Vous aviez une question?

— Oui. Vous, Vittoria, en tant que scientifique et fille de prêtre catholique, quelle est votre position à l'égard de la religion?

Vittoria ramena machinalement une boucle de cheveux derrière une oreille avant de répondre.

— La religion ressemble au langage ou aux coutumes vestimentaires, on se définit par rapport à l'éducation que l'on a reçue. Mais, en fin de compte, nous proclamons tous la même chose: que la vie a un sens. Que nous sommes reconnaissants envers la puissance qui nous a créés.

Langdon fronça les sourcils.

— Vous êtes en train de me dire que le fait d'être chrétien ou musulman dépend simplement de l'endroit où l'on est né?

— N'est-ce pas évident? Il suffit de considérer la diffusion des grandes religions à travers le monde. .

— Alors la foi est un simple produit du hasard?

— Certainement pas. Le phénomène religieux est universel.

En revanche, les méthodes dont nous disposons pour les comprendre sont arbitraires. Certains d'entre nous prient Jésus, d'autres se rendent à La Mecque, d'autres encore étudient les particules subatomiques. Mais, au bout du compte, nous cherchons tous la vérité, c'est-à-dire un X, un quelque chose qui nous transcende.

– 122 –

Langdon aurait aimé que ses étudiants s'expriment aussi clairement que Vittoria. Lui-même, en fait, n'était souvent pas aussi clair!

— Et Dieu, croyez-vous en Dieu?

Vittoria resta silencieuse un long moment.

— La science me souffle que l'existence de Dieu est incontournable. Mon esprit m'explique que je ne comprendrai jamais Dieu. Et mon cœur me suggère que ce n'est pas ma vocation de le comprendre.

— Quelle concision! songea Langdon.

— Alors vous croyez que Dieu est un fait mais que nous ne le comprendrons jamais?

— Que nous ne la comprendrons jamais. Les Indiens d'Amérique avaient vu juste à ce sujet...

Langdon eut un petit rire. La déesse Terre... Gaia. La planète est un organisme. Chacun de nous est une cellule de cet organisme avec un rôle spécifique. Et pourtant nous sommes entremêlés. Au service de nos semblables et au service du tout.

En la regardant, Langdon sentit un trouble s'insinuer en lui, un trouble qu'il n'avait pas éprouvé depuis longtemps. Il était ensorcelé par les yeux clairs de la jeune femme. Par la pureté dans sa voix. Il était hypnotisé.

— Monsieur Langdon, puis-je vous poser une autre question?

— Robert, dit-il. Monsieur Langdon me donne l'impression d'être vieux... , se dit-il, et en plus ce n'est pas une impression!

— Ma question, est peut-être indiscrète, mais comment avez-vous connu les Illuminati?

Il fouilla dans ses souvenirs.

— Pour des raisons d'argent en fait.

Vittoria eut l'air déçu.

— D'argent? Vous voulez dire qu'ils ont fait appel à vos compétences?

Langdon éclata de rire, comprenant le malentendu.

— Non, pas du tout, je parle de l'argent au sens le plus concret: du billet de banque.

Il plongea la main dans la poche de son pantalon et en tira quelques coupures. Il choisit une coupure de un dollar.

– 123 –

— La secte a commencé à me fasciner le jour où j'ai découvert que le billet américain est couvert de symboles créés par les Illuminati.

Vittoria plissa les yeux, se demandant visiblement si elle devait ou non le prendre au sérieux.

Langdon lui tendit le billet.

— Regardez au dos. Vous voyez le grand sceau sur la gauche?

Vittoria retourna le billet d'un dollar.

— Vous voulez dire la pyramide?

— La pyramide. Vous pouvez me dire le rapport avec l'histoire des États-Unis?

Vittoria haussa les épaules.

« Exactement, reprit Langdon, il n'y en a absolument aucun. »

Vittoria fronça les sourcils.

— Mais alors, pourquoi est-ce le symbole central de votre Grand Sceau?

— C'est une histoire assez étrange. La pyramide est un symbole occulte représentant une convergence ascendante, vers la source suprême de l'illumination. Vous voyez ce qu'il y a au-dessus?

Vittoria scruta de nouveau le billet.

— Un œil dans un triangle.

— On l'appelle le trinacria. Avez-vous déjà vu cet œil dans un triangle ailleurs?

Vittoria chercha en silence.

— Il me semble que oui, mais je ne sais plus...

— Il figure sur les emblèmes des loges maçonniques du monde entier.

— Il s'agirait d'un symbole maçonnique?

— Justement pas. Il vient des Illuminati. Ils l'appelaient leur «

Delta resplendissant ». C'est un appel au progrès, à l'illumination.

L'œil représente la capacité des Illuminati de tout infiltrer et de tout surveiller. Le triangle brillant représente les lumières ainsi que la lettre grecque delta, qui est le symbole mathématique du...

—... changement, de la transition.

Langdon sourit.

– 124 –

— J'oubliais que je parlais à une scientifique.

— Alors vous me dites que le Grand Sceau américain est un appel à l'illumination, à une mutation par la révélation?

— On pourrait aussi l'appeler un Nouvel Ordre mondial.

Vittoria sembla impressionnée par cette démonstration. Elle examina de nouveau le billet. Les mots, sous la pyramide: Novus... Ordo...

Novus Ordo Seclorum, fit Langdon. Cela signifie « nouvel ordre séculier ».

— Séculier, c'est-à-dire non religieux, n'est-ce pas?

— En effet, c'est bien le sens de ce mot. La formule ne définit pas seulement l'objectif des Illuminati, mais elle contredit aussi de manière flagrante la formule qui est placée dessous: In God We Trust, « Nous croyons en Dieu ».

Vittoria semblait troublée.

— Mais comment tous ces symboles ont-ils pu se retrouver sur l'une des plus puissantes devises du monde?

— La plupart des spécialistes pensent que nous le devons au vice-président Henry Wallace. C'était un des hauts responsables de la franc-maçonnerie et il était sans doute lié aux Illuminati.

Était-il membre de la secte ou était-il innocemment tombé sous leur influence? Nul ne le sait. Toujours est-il que c'est Wallace qui a persuadé le Président de faire imprimer cette étrange composition.

— Mais comment? Comment le président des États-Unis a-t-il pu accepter...

— Le Président en question était Franklin D. Roosevelt.

Wallace lui a simplement dit « Novus Ordo Seclorum signifie New Deal » (« nouveau pacte social »).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Anges et démons»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Anges et démons» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Anges et démons»

Обсуждение, отзывы о книге «Anges et démons» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x