Brown, Dan - Anges et démons
Здесь есть возможность читать онлайн «Brown, Dan - Anges et démons» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Anges et démons
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Anges et démons: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Anges et démons»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Anges et démons — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Anges et démons», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
Elle hésita à le biper pour lui rappeler son rendez-vous, mais elle avait appris à ménager l'orgueil d'un patron qui ne supportait pas la moindre manifestation de pitié à son égard. La semaine précédente, il avait été tellement agacé par un confrère de
– 111 –
passage qui lui avait montré une compassion tout à fait inopportune qu'il s'était dressé sur ses jambes et lui avait jeté une écritoire à la figure. Le roi Kohler pouvait se montrer étonnamment agile quand il était excédé.
Pour l'instant, les inquiétudes de Sylvie au sujet de la santé du directeur étaient éclipsées par un problème bien plus pressant.
Une standardiste du CERN, apparemment nerveuse, avait appelé cinq minutes plus tôt:
— Un appel urgent pour le directeur!
— Il n'est pas disponible, avait répondu Sylvie. C'est alors que la standardiste lui avait donné le nom du personnage qui appelait.
Sylvie avait réprimé un début de fou rire.
« Tu plaisantes, non? »
Mais elle avait rapidement changé de ton, abasourdie par la réponse de sa collègue:
« Et tu as la confirmation électronique...? Ah, OK... Tu peux lui demander l'objet de... Non, je comprends. Demande-lui de patienter, je vais essayer de localiser Kohler tout de suite. Oui, je comprends, je me dépêche. »
Mais Sylvie n'avait pas réussi à localiser le directeur. Elle avait appelé son portable à trois reprises et s'était entendu répondre chaque fois que son correspondant ne pouvait être joint.
Pas joignable. Mais où est-il donc passé? se demandait-elle à présent. Sylvie avait alors bipé Kohler. Deux fois. Pas de réponse.
Cela ne lui ressemblait pas du tout. Elle avait même envoyé un email sur son ordinateur portable. Sans résultat. Comme s'il avait purement et simplement disparu.
Et maintenant, je fais quoi?
Hormis le faire chercher par des vigiles dans tout le complexe, Sylvie savait qu'il ne restait qu'un seul autre moyen d'attirer l'attention du directeur. Un moyen que Kohler n'apprécierait sûrement pas, mais la personne qui patientait au téléphone n'était pas de celles que l'on pouvait se permettre de faire attendre. Et le monsieur en question ne semblait pas d'humeur à accepter que Kohler restât introuvable.
Étonnée de sa propre audace, Sylvie prit sa décision. Elle entra dans le bureau de Kohler et fonça vers le placard métallique situé
– 112 –
sur le mur du fond. Elle ouvrit la porte, parcourut la console et trouva le bouton qu'elle cherchait.
Puis elle inspira profondément et s'empara du micro.
– 113 –
29
Vittoria ne se rappelait pas comment ils étaient parvenus jusqu'à l'ascenseur principal, mais ils s'y trouvaient. L'ascenseur grimpait, Kohler respirait de plus en plus difficilement derrière elle. Le regard inquiet de Langdon la traversait sans l'atteindre. Il lui avait repris le fax des mains et l'avait fourré dans la poche de sa veste sans qu'elle le voie, mais l'image demeurait gravée à l'acide dans sa mémoire.
L'ascenseur montait toujours mais le monde qui avait été celui de Vittoria sombrait dans un puits sans fond. Papa! Elle essayait désespérément de l'atteindre. Pendant un instant de grâce, dans l'oasis de sa mémoire, Vittoria le retrouva. Elle avait neuf ans, il l'avait emmenée en Suisse pour les vacances, elle dévalait une colline parsemée d'edelweiss.
— Papa! Papa!
Leonardo Vetra, rayonnant, riait de bon cœur, à côté d'elle.
— Quoi, mon ange?
— Papa! s'esclaffait-elle en venant se serrer contre lui. Pose-moi une question!
— Une question?
— Oui, demande-moi ce qui ne fonctionne pas.
— Mais, ma chérie, pourquoi te poserais-je une tel e question?
— Pose-la-moi, tu verras bien.
Il haussa les épaules.
— Qu'est-ce qui ne fonctionne pas?
Elle éclata aussitôt de rire.
— Qu'est-ce qui ne fonctionne pas? Il n'y a rien qui ne fonctionne pas. Les rochers, les arbres, les atomes, même les marmottes, tout fonctionne!
Il rit de plus belle.
— Mon petit Einstein...
Elle fronça les sourcils.
— Il a l'air d'un hippie, j'ai vu sa photo.
— Mais il a une expression intelligente. Je t'ai parlé de ses découvertes, non?
Les yeux de la petite fille s'écarquillèrent de crainte.
– 114 –
— Papa, non! Tu avais promis!
— E = MC2! (Il la taquina d'un ton joyeux:) E = MC2!
— Pas de maths, je te l'ai déjà dit, je déteste ça!
— Et j'en suis très heureux parce que, de toute façon, les filles n'ont pas le droit de faire des maths.
Vittoria se figea sur place.
— Comment ça, pas le droit?
— Bien sûr que non. Tout le monde sait ça. Les filles, ça joue avec des poupées. Ce sont les garçons qui font des maths. Pas de maths pour les filles, je ne devrais même pas t'en parler.
— Quoi? Mais c'est pas juste!
— C'est comme ça. Pas de maths pour les petites filles.
Vittoria prit un air horrifié.
— Mais les poupées, c'est ennuyeux!
— Je suis désolé, ma chérie, je pourrais te parler des maths, mais si je me fais pincer...
Il jeta des regards nerveux autour de lui.
Vittoria semblait de plus en plus intriguée.
— Bon d'accord, alors tu n'as qu'à parler tout doucement.
Une vibration de l'ascenseur la ramena au présent. Vittoria ouvrit les yeux. Il n'était plus là. La réalité referma sur elle ses griffes glacées. Elle regarda Langdon. Sa compassion paraissait sincère, il projetait une aura chaleureuse, comme celle d'un ange gardien, qui neutralisait efficacement la dureté métallique de Kohler.
Une pensée revenait, entêtante, inquiétante. Où se trouve l'antimatière?
La réponse, terrifiante, était toute proche.
– 115 –
30
« M. Maximilian Kohler est prié de rappeler son bureau immédiatement. M. Maximilian Kohler... »
Quand les portes de l'ascenseur s'ouvrirent, Langdon fut ébloui par le soleil. Avant que la voix ait fini de résonner dans les haut-parleurs, tous les appareils électroniques, téléphone, email, pager, de Kohler se mirent à sonner, biper et bourdonner simultanément. Kohler cligna les yeux, ne sachant où donner de la tête.
« M. Maximilian Kohler est prié de rappeler son bureau... »
Le fait d'entendre son nom surprit visiblement le directeur du CERN. Il jeta alentour des coups d'œil d'abord irrités, puis presque aussitôt inquiets. Le regard de Langdon croisa le sien et celui de Vittoria. Tous trois restèrent immobiles un instant, comme si toute la tension qui les avait opposés avait été effacée et remplacée par un pressentiment qui les unissait.
Kohler saisit son téléphone portable et composa un numéro en luttant contre une énième quinte de toux. Vittoria et Langdon attendirent.
— Ici Maximilian Kohler, fit-il d'une voix sifflante. Oui? J'étais au sous-sol, injoignable.
Il écarquilla les yeux.
« Qui? Oui, passez-le-moi. Maximilian Kohler à l'appareil... À
qui ai-je l'honneur de parler? »
Vittoria et Langdon observaient en silence le vieux savant.
« Il serait imprudent, répondit-il enfin, de parler de cela au téléphone. Je viens tout de suite. »
Il fut repris d'une quinte de toux.
« Retrouvez-moi à l'aéroport Leonardo da Vinci dans quarante minutes. »
Kohler semblait complètement essoufflé. Incapable d'arrêter de tousser, il parvint d'extrême justesse à articuler quelques mots:
« Localisez le conteneur immédiatement. . J'arrive. » Puis il raccrocha.
Vittoria se précipita vers le vieil homme mais il ne pouvait plus articuler un seul mot. Elle appela aussitôt l'infirmerie du
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Anges et démons»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Anges et démons» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Anges et démons» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.