Brown, Dan - Deception point
Здесь есть возможность читать онлайн «Brown, Dan - Deception point» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Deception point
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Deception point: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Deception point»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Deception point — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Deception point», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
— Vous avez déjà fini ? demanda-t-il. Ça a été rapide.
Rachel secoua la tête, nerveuse.
— Pouvez-vous allumer votre radar de surface et votre radar aérien en même temps ?
– 422 –
— Bien sûr, j‘ai un périmètre de quinze kilomètres.
— Allumez-les, s‘il vous plaît.
Stupéfait, le pilote tourna quelques boutons et l‘écran radar s‘alluma. Le rayon rotatif se mit à décrire des cercles paresseux.
— Vous voyez quelque chose ? demanda Rachel.
Le pilote attendit quelques instants que son aiguille lumineuse décrive plusieurs rotations complètes. Il fit certains contrôles et scruta l‘écran. Il n‘y avait rien.
— Il y a de petits bateaux en périphérie mais ils ne viennent absolument pas vers nous. Sinon rien sur la zone. Des kilomètres et des kilomètres de mer déserte dans toutes les directions.
Rachel Sexton soupira, bien qu‘elle ne se sentît pas particulièrement soulagée.
— Faites-moi une faveur, si vous voyez quelque chose approcher, bateau, avion, n‘importe quoi, informez-moi immédiatement.
— Bien sûr, mademoiselle. Est-ce que tout va bien ?
— Oui. Mais avisez-moi au plus vite.
Le pilote haussa les épaules.
— Je surveillerai le radar, mademoiselle. Si j‘ai une petite tache qui s‘approche, vous serez la première à le savoir.
Rachel sentait l‘adrénaline monter tandis qu‘elle retournait à l‘hydrolab. Quand elle entra, Corky et Tolland étaient debout devant un écran d‘ordinateur et mastiquaient des sandwiches.
Corky s‘adressa à elle la bouche pleine.
— Qu‘est-ce que vous préférez ? Poisson poulet, poisson bolognaise, ou œuf salade au poisson ?
Rachel entendit à peine la question.
— Mike, combien de temps nous faut-il pour obtenir l‘information et quitter ce bateau ?
– 423 –
104.
Tolland faisait les cent pas dans l‘hydrolab, attendant avec Rachel et Corky le retour de Xavia. Les nouvelles sur les chondres étaient presque aussi contrariantes que la tentative de contact avec Pickering.
Pickering n‘a pas répondu.
Et quelqu‘un a essayé de découvrir les coordonnées du Goya.
— Pas de panique, fit Tolland à l‘adresse de ses amis. Nous sommes en sécurité. Le pilote de l‘hélico surveille le radar. Il nous donnera tous les avertissements nécessaires si un intrus survient.
Rachel, toujours nerveuse, acquiesça.
— Mike, mais qu‘est-ce que c‘est que ça ? demanda Corky, en pointant un écran d‘ordinateur sur lequel palpitait une sorte d‘image psychédélique cauchemardesque.
— Un profileur acoustique à effet Doppler, fit Tolland. Il représente en coupe transversale les courants et les strates de température de l‘océan à l‘aplomb du bateau.
Rachel le fixa.
— Nous sommes ancrés là-dessus ?
Tolland dut l‘admettre, cette image semblait effrayante.
A la surface, l‘eau apparaissait sous forme d‘un tourbillon bleu-vert, mais, à mesure qu‘on descendait, les couleurs tournaient lentement à un rouge orangé menaçant, qui indiquait la hausse de la température. À environ un kilomètre et demi, au niveau du fond proprement dit, un tourbillon rouge sang faisait rage.
Corky grommela :
— On dirait une tornade sous-marine.
— C‘est le même principe. Les océans sont habituellement plus froids et plus denses près du fond mais ici la dynamique est inversée. Les eaux profondes sont plus chaudes et plus légères, ce qui fait qu‘elles remontent vers la surface. Et simultanément, l‘eau de la surface devient plus lourde si bien qu‘elle s‘enfonce
– 424 –
pour remplir le vide. D‘où un gigantesque effet de spirale, une sorte de mouvement de vidange qui entraîne un énorme tourbillon.
— Et cette grosse bosse sur le fond, c‘est quoi ? demanda Corky en désignant un monticule en forme de bulle, directement sous la tornade.
— C‘est un dôme magmatique, fit Tolland, c‘est à cet endroit que la lave fait pression vers le haut et soulève le fond océanique.
Corky opina.
— Comme une énorme pustule ?
— C‘est une façon de parler...
— Et si elle éclate ?
Tolland fronça les sourcils, se rappelant l‘éruption sous-marine survenue au large de la dorsale de Juan de Fuca, où des milliers de tonnes de magma chauffées à mille deux cents degrés centigrades s‘étaient déversées dans l‘océan en quelques minutes, provoquant presque instantanément une tornade sous-marine d‘une violence effroyable. Le tourbillon s‘était propagé à une vitesse folle, décuplant la force des courants de surface.
Ce qui s‘était produit ensuite, Tolland n‘avait pas l‘intention de le raconter à Corky et à Rachel pour le moment.
— Les dômes magmatiques, dans l‘Atlantique en tout cas, n‘éclatent pas, répondit-il. L‘eau froide qui circule au-dessus du dôme refroidit et durcit en permanence la croûte océanique, bloquant toute éruption de magma sous une épaisse couche de roche. A la fin, la lave se refroidit elle aussi et la spirale disparaît. Ces dômes de magma et les tourbillons sous-marins qu‘ils entraînent ne sont généralement pas dangereux.
Corky montra un magazine tout déchiré près de l‘ordinateur :
— Donc, d‘après toi, Scientific American raconte des bobards ?
Tolland vit la couverture et gémit. Quelqu‘un l‘avait apparemment retrouvé dans les archives du Goya. C‘était le numéro de février 1999. La couverture montrait un super tanker perdant le contrôle et se mettant à tourbillonner dans un
– 425 –
énorme entonnoir marin. Le gros titre : « Tornades marines, tueuses géantes des profondeurs ? »
Michael éclata de rire.
— C‘est complètement délirant. Cet article parle de tornade marine dans des zones de forte activité sismique. Il reprend l‘hypothèse célèbre du Triangle des Bermudes pour expliquer les disparitions de navires. Techniquement parlant, si un tremblement de terre survient sur un fond océanique, ce qui n‘arrive jamais dans nos régions, le dôme peut effectivement se rompre et le tourbillon pourrait alors devenir assez grand pour... Enfin, vous voyez.
— Mais non, on ne voit rien du tout, fit Corky.
Tolland haussa les épaules.
— Pour remonter jusqu‘à la surface.
— Super ! Eh ben ça me fait vraiment plaisir d‘être ici.
Xavia entra, une liasse de papiers à la main.
— Alors vous admirez le tourbillon cyclonique ?
— Oui, fit Corky d‘un ton sarcastique. Mike était justement en train de nous dire que si le dôme en dessous se fendait, on allait tous être entraînés par le tourbillon dans une grande vidange.
— Une vidange ? (Xavia eut un petit rire sec.) Ça ressemblerait plutôt à un effet de chasse d‘eau dans la plus grande cuvette de W.-C. du monde !
Dehors, sur le pont du Goya, le pilote de l‘hélicoptère examinait attentivement l‘écran radar EMS. Spécialisé dans les opérations de sauvetage, il était habitué à lire la peur dans les yeux d‘autrui. Quand elle lui avait demandé de surveiller son écran pour détecter d‘éventuels intrus, Rachel Sexton avait cette lueur dans le regard.
Quel genre de visiteurs attend-elle ? se demandait-il.
En tout cas, le pilote, à quinze kilomètres dans toutes les directions, sur mer et dans les airs, ne voyait rien qui sortît de l‘ordinaire. Un bateau de pêche à une douzaine de kilomètres.
Un avion qui traversait parfois l‘écran avant de disparaître vers une destination inconnue.
– 426 –
Le pilote soupira, laissant son regard errer sur les tourbillons qui entouraient le bateau. C‘était une sensation assez incroyable, d‘être immobile et de voir ces vagues tourbillonner comme si elles avançaient à pleine vitesse.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Deception point»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Deception point» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Deception point» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.