Unknown - i c40a5069f5c85ef3
Здесь есть возможность читать онлайн «Unknown - i c40a5069f5c85ef3» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:i c40a5069f5c85ef3
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
i c40a5069f5c85ef3: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «i c40a5069f5c85ef3»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
i c40a5069f5c85ef3 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «i c40a5069f5c85ef3», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
“Dirk Cresswell, ¿eh? ¿De Coordinación de Duendes? Muy buena, Albert. ¡Conf´ıo en que ahora conseguiré ese puesto!”
Le gui˜nó un ojo. Harry respondió con una sonrisa, esperando que eso fuera suficiente.
El ascensor se detuvo, las rejas se abrieron una vez más.
“Nivel dos, Departamento de Seguridad Mágica, que incluye la Oficina Contra el Uso Indebido de la Magia, el Cuartel General de Aurores y los Servicios Administrativos del Wizengamot” dijo la voz incorpórea de la bruja.
Harry vio a Hermione dar a Ron un peque˜no empujón y este se apresuró a salir del ascensor, seguido por otros magos, dejando a Harry y Hermione solos. En el momento en que las puertas doradas se hubieron cerrado, Hermione dijo muy rápido.
“En realidad, Harry, creo que será mejor que vaya con él, no creo que sepa lo que está haciendo y si hace que le descubran todo...”
“Nivel uno, Ministro de Magia y Personal de Apoyo.”
Las rejas doradas se separaron de nuevo y Hermione jadeó. Cuatro personas estaba de pie ante ellos. Dos de ellos inmersos en una animada conversación; un mago de pelo largo que vest´ıa una magn´ıfica túnica de negro y oro y una bruja rechoncha con aspecto de sapo que llevaba un lazo de terciopelo en su corto cabello y aferraba un portafolios contra su pecho.
Cap´ıtulo 13
La comisión de los Nacidos de
Muggles
“¡Ah, Mafalda!” dijo Umbridge, mirando a Hermione. “¿Travers te mandó a ti, eh?”
“S-s´ı” chilló Hermione.
“Bien, servirás perfectamente bien.” Umbridge se dirigió al mago vestido de negro y dorado. “Ese problema está resuelto, Ministro, si pueden prescindir de Mafalda en la oficina de Registros podremos empezar inmediatamente.” Consultó su portafolios. “¡Diez personas hoy y una de ellas la mujer de un empleado del Ministerio! Vaya, vaya? ¡incluso aqu´ı, en el corazón del Ministerio!” Se metió en el ascensor tras Hermione, al igual que los dos magos que hab´ıan estado escuchando la conversación de Umbridge con el Ministro.
“Vamos directas abajo, Mafalda, encontrarás todo lo que necesites en la sala del tribunal.
Buenos d´ıas, Albert, ¿no te bajas?”
“S´ı, por supuesto” dijo Harry con la voz profunda de Runcorn.
Harry salió del ascensor. La reja dorada se cerró con un ruido metálico tras él. Mirando por encima de su hombro, Harry vio el rostro ansioso de Hermione perdiéndose de vista, con un mago alto a cada lado y las gomas de pelo de terciopelo de Umbridge a nivel de su hombro.
“¿Qué te trae por aqu´ı arriba, Runcorn?” le preguntó el nuevo Ministro de Magia.
Su largo cabello negro y barba estaban veteados de plateado, y una frente sobresaliente ensombrec´ıa sus brillantes ojos, recordando a Harry a un cangrejo rebuscando bajo una roca.
“Necesitaba hablar un momento con” Harry dudó durante una fracción de segundo
“Arthur Weasley. Alguien dijo que estaba en la planta uno.”
“Ah” dijo Pius Thicknesse. “¿Le pillaron contactando con un Indeseable?”
“No” dijo Harry, con la garganta seca. “No, nada de eso.”
“Ah, bueno, es sólo cuestión de tiempo” dijo Thicknesse. “Si quieres saber mi opinión, los traidores de sangre son tan malos como los sangre sucia. Que tengas un buen d´ıa, Runcorn.”
“Que tenga un buen d´ıa, Ministro.”
Harry vio a Thicknesse marcharse por el pasillo de alfombras gruesas. En el momento en que el Ministro se perdió de vista, Harry sacó la Capa de Invisibilidad de debajo de su pesada capa negra, se la lanzó por encima y se dirigió por el pasillo en dirección opuesta.
140
CAPÍTULO 13. LA COMISI ÓN DE LOS NACIDOS DE MUGGLES
141
Runcorn era tan alto que Harry se vio obligado a parar para asegurarse de que sus pies estuvieran ocultos.
El pánico le atenazó la parte baja del estómago. Mientras pasaba junta varias puertas brillantes de madera, cada una con una peque˜na placa con el nombre del propietario y su ocupación en ella, el poder´ıo del Ministerio, su complejidad, su impenetrabilidad, pareció caer sobre él, de forma que el plan que hab´ıa tramado con tanto cuidado junto a Ron y Hermione durante las últimas cuatro semanas pareció absurdamente infantil.
Hab´ıan concentrado todos sus esfuerzos en acceder al interior sin ser detectados: no hab´ıan pensado en lo que har´ıan si se ve´ıan obligados a separarse. Ahora Hermione estaba metida en procedimientos legales, que indudablemente se prolongaban durante horas; Ron estaba luchando por hacer magia que Harry estaba seguro de que estaba por encima de su nivel, con la libertad de una mujer posiblemente dependiendo de los resultados, y él, Harry, estaba paseándose por el piso superior cuando sab´ıa perfectamente bien que su presa acababa de bajar en el ascensor.
Dejó de caminar, se apoyó contra una pared e intentó decidir lo que hacer. El silencio se abatió sobre él: all´ı no hab´ıa bullicio, ni conversaciones, ni pasos ligeros; los pasillos de alfombras púrpuras estaban callados como si hubiesen lanzado un hechizo Muffliato en ellos.
Su oficina debe estar aqu´ı arriba, pensó Harry.
Parec´ıa bastante poco probable que Umbridge guardase las joyas en su oficina, pero por otro lado, parec´ıa tonto no buscar para asegurarse. Por lo tanto, se dirigió de nuevo por el pasillo pasando sólo junto a un mago con el ce˜no fruncido que murmuraba instrucciones a una pluma que flotaba delante de él, garabateando en un trozo de pergamino.
Ahora prestando atención a los nombres en las puertas, Harry torció en una esquina.
A medio camino por el siguiente pasillo se encontró en un espacio amplio y abierto donde una docena de brujas y magos estaban sentados en filas en peque˜nos pupitres, no muy diferentes a los del colegio, aunque mucho más pulidos y sin pintadas. Harry se detuvó para mirarlos, porque el efecto era bastante hipnótico. Todos estaban agitando y haciendo girar sus varitas al un´ısono, y cuadrados de papel de colores volaban en todas direcciones como peque˜nas cometas rosas. Tras unos pocos segundos, Harry se dio cuenta de que los procedimientos segu´ıan un ritmo, de que todos los papeles formaban el mismo patrón; y tras otros pocos segundos se dio cuenta que estaba viendo la creación de panfletos, que los papeles cuadrados eran páginas, que, cuando se juntaban, se plegaban y se les aplicaba magia, y se depositaban en pilas ordenadas al lado de cada bruja o mago.
Harry se aproximó con sigilo, aunque los trabajadores estaban tan concentrados en lo que estaban haciendo que dudaba que notasen un paso silencioso sobre la alfombra, y cogió un panfleto completo de la pila de detrás de una bruja joven. Lo examinó bajo la capa de Invisibilidad. Su portada rosa estaba grabada con un t´ıtulo dorado: SANGRES SUCIA
Y los Peligros Que Suponen
para una Pac´ıfica Sociedad de Sangre Limpia Bajo el t´ıtulo hab´ıa un dibujo de una rosa roja con una cara de sonrisa tonta en el medio de los pétalos, siendo estrangulada por una mala hierba verde con colmillos y el entrecejo fruncido. En el panfleto no figuraba el nombre del autor, pero de nuevo, las cicatrices en la parte posterior de su mano derecha parecieron hormiguear mientras lo CAPÍTULO 13. LA COMISI ÓN DE LOS NACIDOS DE MUGGLES
142
examinaba. Entonces la joven bruja a su lado confirmó su suposición al decir, todav´ıa agitando y dando vueltas a su varita:
“¿Alguien sabe si la vieja arp´ıa se pasará todo el d´ıa interrogando a sangres sucia?”
“Cuidado” dijo el mago a su lado, mirando con nerviosismo a su alrededor; una de sus páginas perdió el ritmo y cayó al suelo.
“¿Qué pasa, ahora tiene orejas mágicas además de un ojo?”
La bruja miró hacia la puerta brillante de caoba frente al espacio lleno de fabricantes de panfletos; harry también miró y la cólera se alzó en su interior como una serpiente.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «i c40a5069f5c85ef3»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «i c40a5069f5c85ef3» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «i c40a5069f5c85ef3» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.