Unknown - i c40a5069f5c85ef3
Здесь есть возможность читать онлайн «Unknown - i c40a5069f5c85ef3» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:i c40a5069f5c85ef3
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
i c40a5069f5c85ef3: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «i c40a5069f5c85ef3»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
i c40a5069f5c85ef3 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «i c40a5069f5c85ef3», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
¿eh? ¡Obligarnos a todos a ir al trabajo de esta forma! ¿Quién creen que va a colarse dentro, Harry Potter?”
El mago rugió de risa ante su propia ocurrencia. Ron soltó una risita forzada.
“Si,” dijo “estúpido, ¿verdad?”
Y él y Harry se metieron un cub´ıculos adyacentes.
De derecha e izquierda a Harry le llegaba el ruido de tirar de la cadena. Se agachó y espió a través de la abertura del fondo del cub´ıculo, justo a tiempo para ver un par de pies calzados con botas entrár en el ba˜no de la puerta de al lado.
Miró a la izquierda y vio a Ron parpadeando hacia él.
“¿Tenemos que tirarnos por el retrete?” susurró.
“Busca como,” le respondió Harry en susurros; su voz salió profunda y grave.
Se pusieron ambos de pie. Sintiéndose excepcionalmente tonto, Harry trepó al retrete Supo al instante que hab´ıa hecho lo correcto; a pesar de que parec´ıa estar de pie en el agua, sus zapatos, pies y ropa permanec´ıan secos. Extendió la mano hacia arriba, tiró de la cadena, y al momento siguiente bajaba zumbando por un corto tobogán, emergiendo de una chimenea en el Ministerio de Magia.
Se puso en pie torpemente. Hab´ıa en él un montón más cuerpo del que estaba acostumbrado a manejar. El grandioso atrio parec´ıa más oscuro de lo que Harry recordaba.
Anteriormente una fuente doraba hab´ıa llenado el centro del vest´ıbulo, lanzando chorros dorados de luz sobre la madera pulida del suelo y las paredes. Ahora una estatua gigante de piedra negra dominaba la escena. Era bastante aterradora, una vasta escultura de una bruja y un mago sentados en tronos muy ornamentados, bajando la mirada hacia los trabajadores del Ministerio que sal´ıan despedidos de las chimeneas bajo ellos. Grabadas en letras de treinta cent´ımetros de altura en la base de la estatura estaban las palabras LA MAGIA ES PODER.
Harry recibió un fuerte golpe en la parte de atrás de las piernas; otro mago acababa de salir de la chimenea tras él.
“¡Fuera de mi camino, no puedes... oh, lo siento, Runcorn!”
Claramente asustado, el mago parcialmente calvo se apresuró a alejarse. Aparentemente el hombre al que Harry estaba representando, Runcorn, era intimidante.
“¡Psst!” dijo una voz, y miró alrededor para ver a una bruja de cabello corto y al mago de aspecto perruno de Mantenimiento Mágico gesticulando hacia él junto a la estatua.
Harry se apresuró a unirse a ellos.
“¿Todo bien entonces?” susurró Hermione a Harry.
“No, todav´ıa está embutido dentro de ese cerdo” dijo Ron.
“Oh, muy divertido... es horrible, ¿verdad?” dijo a Harry, que estaba mirando la estatua. “¿Ves en qué están sentados?”
CAPÍTULO 12. LA MAGIA ES PODEROSA
138
Harry miró más atentamente y comprendió que lo que hab´ıa pensado que eran tronos con tallas decorativas eran en realidad montones de seres humanos esculpidos; cientos y cientos de cuerpos desnudos, hombres, mujeres y ni˜nos, todos con caras bastante estúpidas y feas, retorcidos y presionados todas juntas para soportar el peso del los magos bien vestidos.
“Muggles” susurró Hermione. “En el lugar que les corresponde. Vamos, entremos.”
Se unieron a la marea de brujas y magos que avanzaban hacia las verjas doradas al final del vest´ıbulo, mirando alrededor e intentando parecer tan poco sospechosos como fuera posible, pero no hab´ıa se˜nales de la inconfundible figura de Dolores Umbridge. Pasaron a través de las verjas a un vest´ıbulo más peque˜no donde se formaban colas delante de veinte rejas doradas que albergaban otros tantos ascensores.
“¡Cattermole!”
Miraron alrededor; el estómago de Harry dio un vuelco. Uno de los mortifagos que hab´ıan presenciado la muerte de Dumbledore se acercaba a zancadas a ellos. Los trabajadores del Ministerio que estaban junto a ellos se quedaron en silencio, el hombre frunc´ıa el ce˜no, su cara ligeramente animal contrastaba extra˜namente con su magn´ıfica y abrumadora túnica, bordada con mucho hilo dorado. Algunos de entre la multitud que se reun´ıa alrededor de los ascensores gritaron aduladoramente: ¡Buenos d´ıas Yaxleay!. Yaxley los ignoró.
“Solicité a alguien de Mantenimiento Mágico para ocuparse de mi oficina, Cattermole.
Todav´ıa está lloviendo all´ı.
Ron miró alrededor como si esperara que algún otro interviniera, pero nadie habló.
“¿Lloviendo... en su oficina? Eso... Eso no es bueno, ¿verdad?”
Ron soltó una risa nerviosa. Los ojos de Yaxley se abrieron de par en par.
“Crees que es divertido, Cattermole, ¿verdad?”
Un par de brujas se separaron de la cola del ascensor y se alejaron apresuradamente.
“No” dijo Ron. “No, por supuesto...”
“¿Comprendes que voy de camino abajo para interrogar a tu esposa, Cattermole? De hecho, me sorprende bastante que no estés all´ı abajo cogiéndola de la mano mientras espera. Ya la has dado por perdida, ¿verdad? Probablemente sabio. Asegúrate de casarte con una sangrepura la próxima vez.”
Hermione emitió un peque˜no grito de horror. Yaxley la miró. Ella tosió débilmente y se giró.
“Yo... yo...” tartamudeó Ron.
“Pero si mi esposa fuera acusada de ser una nacida muggle” dijo Yaxley “... no es que ninguna mujer con la que yo me casara pudiera ser confundida con esa basura... y el Jefe del Departamento de Refuerzo de la Ley Mágica necesitara que se hiciera un trabajo, convertir´ıa en mi prioridad hacer ese trabajo, Cattermole. ¿Me comprendes?”
“Si” murmuró Ron.
“Entonces atiéndelo, Cattermole, y si mi oficina no está completamente seca dentro de una hora, el Estatus de Sangre de tu mujer será más grave incluso de lo que ya es ahora.”
La reja dorada ante ellos se abrió traqueteando. Con un asentimiento y una sonrisa complacida a Harry, de quien evidentemente se esperaba que apreciara este tratamiento CAPÍTULO 12. LA MAGIA ES PODEROSA
139
a Cattermole, Yaxley se alejó hacia el otro ascensor. Harry, Ron y Hermione entraron en el suyo, pero nadie les siguió. Era como si fueran contagiosos. Las rejas se cerraron con un sonido metálico y el ascensor empezó a subir.
“¿Qué voy a hacer?” preguntó Ron a los otros dos, parec´ıa afligido. “Si no aparezco, mi esposa... quiero decir la esposa de Cattermole...”
“Iremos contigo, deber´ıamos permanecer juntos...” empezó Harry pero Ron sacudió la cabeza fervorosamente.
“Eso es una locura, no tenemos mucho tiempo. Vosotros dos encontrad a Umbridge, yo iré y arreglaré lo de la oficina de Yaxley... ¿pero como hago que deje de llover?”
“Intenta con Finite Incantatem” dijo Hermione en seguida, “eso deber´ıa detener la lluvia si es un maleficio o una maldición; si no lo es, algo va mal con el Encantamiento Atmosférico, lo que ser´ıa más dif´ıcil de arreglar, as´ı que como medida provisoria intenta Impervious para proteger sus pertenencias...”
“Pronuncialo de nuevo, lentamente...” dijo Ron, buscando desesperadamente en sus bolsillos una pluma, pero en ese momento el asensor saltó y se detuvo.
Una voz femenina e incorporea dijo.
“Nivel cuatro, Departamento de Regulación y Control de las Criaturas Mágicas, que incluye las Divisiones de Bestias, Seres y Esp´ıritus, la Oficina de Coordinación de Duendes y la Agencia Consultiva de Plagas..” Y las rejas se abrieron de nuevo, admitiendo a un par de magos y varios aviones de papeles de un pálido violeta que revolotearon alrededor de la lámpara del techo del ascensor.
“Buenos d´ıas, Albert” dijo un hombre peludo y con barba, sonriendo a Harry. Él miró hacia Ron y Hermione mientras el ascensor sub´ıa una vez más. Hermione estaba ahora susurrando instrucciones frenéticas a Ron. El mago se inclinó hacia Harry, con mirada maliciosa, y murmuró.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «i c40a5069f5c85ef3»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «i c40a5069f5c85ef3» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «i c40a5069f5c85ef3» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.