джинсы. Но тот факт, что они такие же, как в Old Navy , и делает
их особенными.
Отклонившись от маршрута, я захожу в магазин Хельмута
Ланга, где майки и вытертые джинсы висят рядом с костюмами
по 1700 долларов. Наверняка отличить женскую одежду от муж-
ской можно только по цвету вешалки. В некоторых вещах Хель-
мут, похоже, обогнал Gap — его модели больше похожи на то, что
продается в секонд-хендах. Все, с чем я боролся в детстве в своем
гардеробе, стремясь к неформальному виду, присутствует здесь, словно воссоздавая мой идеальный антигардероб.
Когда я зашел в магазин, в нем играла песня Оливии
Ньютон-Джон семидесятых годов — Have You Never Been Mellow?
Когда эта песня только появилась, она мне не нравилась, но сей-
час, в магазине Хельмута Ланга, она слушается с удовольствием.
Я слышу, как рядом со мной девушка говорит своему парню:
« Обожаю эту песню».
Подобно тому как кантри-рок, который я слушал в семидеся-
тые, вернулся в девяностые в альтернативном звучании таких
групп, как Wilco или Elf Power, и вернулся более похожим на
искусство, чем на поп-музыку, неформальная одежда, которую
180
я носил в те же годы, стараясь убежать от отцовского стиля, вер-
нулась в форме высокой моды — в майках и вельветовых брюках
от Хельмута Ланга. Я останавливаюсь у синей майки из тонкого
трикотажа, она кажется очень гладкой на ощупь. Я смотрю на
цену — 200 долларов.
Оливию Ньютон-Джон сменила песня группы Th e Smiths, одна
из лучших — Reel Around the Fountain:
Пятнадцать минут с тобой,
Нет, я бы не отказался.
— Извините, как стирать такую майку? — спрашиваю я
продавщицу.
— Лучше ее не стирать вообще, — отвечает она. — Знаю, это
звучит ужасно, но она быстро потеряет цвет.
Хм-м. Нельзя стирать. Это аргумент. И все же. Что это зна-
чит? Наверно, ее можно сдавать в химчистку.
Я захожу в примерочную, похожую на скульптуры Ричарда
Серра: массивную и брутально элегантную. Маньяк-модник, вселившийся в меня в восьмидесятые, снова просыпается и шеп-
чет: «Купи ее. Давай же, купи ее. Она тебе нравится. В ней ты
сможешь быть частью хип-хоп-культуры на Бродвее, и никто, кроме тебя, не будет об этом знать. Ты же платишь 200 долларов
за рубашку, так почему не за платить столько же за майку, кото-
рую ты будешь носить намного дольше? И в отличие от сорочки
никто не будет знать, что она стоит 200 долларов, кроме тебя, а
значит, ты не будешь чувствовать вину за свой консьюмеризм.
Ты будешь скрытым консьюмеристом, а это гораздо лучше.
Это — антистатус, еще один важный принцип ноубрау ».
Я примеряю майку. Она мне в самый раз. И смотрится отлично.
Майка высокой моды, которая вы
глядит совершенно обычно.
181
Я снимаю ее и выхожу из примерочной. Подходя к красивой
высокой девушке за прилавком, я еще не знаю, что буду делать.
Маньяк-модник любит превращать любую покупку в дзен.
Я слышу свой голос: «Спасибо, но, думаю, я не готов запла-
тить двести долларов за майку».
Я улыбаюсь продавщице и иду к выходу, чувствуя себя по -
бе дителем.
В 1980 году «Нью-Йоркер» опубликовал эссе Барбары Такман
«Падение качества», в котором та в максимально спокойном и
выдержанном стиле объясняла, почему нужно стремиться к эли-
тарности. «Меня занимает вопрос, почему недорогие вещи обя-
зательно уродливы, а идя по дешевому сетевому универмагу, ты
неизменно испытываешь дискомфорт на эстетическом уров-
не», — написала Такман в своем эссе. На самом деле, ответ доста-
точно прост: по мере того как старые стандарты ремесла и каче-
ства заменялись рыночными стандартами, ориентированными
на массы, неизбежным результатом становились падение каче-
ства, усредненность и общая уродливость. Конечно , вещи ручной
работы, изготовленные мастером, которого волнует его рабо-
та (чей стимул изготовления вещи не является чисто утилитар-
ным), будут обладать тем качеством, которого вещи машинного
производства никогда не достигнут. После некоторых размыш-
лений Такман сделала вывод, что «качество несомненно, хотя и
не безусловно, характеризует общественный класс — не его под-
линную сущность, а, скорее, материальное положение». Сторон-
ники элитарности повсюду вздохнули с облегчением.
Двадцать лет спустя у меня есть причины подозревать, что
«обстоятельства», о которых пишет Такман, изменились. Соб-
Читать дальше