Unknown - untitled

Здесь есть возможность читать онлайн «Unknown - untitled» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

untitled: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «untitled»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

untitled — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «untitled», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она публиковала статьи, которые, казалось бы, специально

были рассчитаны на то, чтобы шокировать ее противников: 38

беспричинное сквернословие, обнаженные тела (на каком-то

этапе в отделе компьютерного набора принимались ставки на

то, сколько раз в неделю в журнале появится обнаженный жен-

ский сосок), провокационные обложки, например, изображе-

ние целующихся черной женщины и мужчины-хасида во время

расовых столкновений между евреями и неграми в Нью-Йорке

в 1991 году или распятый на бланке налоговой декларации пас-

хальный заяц (но даже Браун отказалась использовать в рожде-

ственском номере рисунок, изображавший Санта-Клауса, кото-

рый мочится на тротуаре).

Одним из главных достоинств Тины как редактора было то, что она видела американскую культурную иерархию такой, как

она есть — вовсе не иерархией вкуса, а иерархией власти, исполь-

зовавшей вкус, чтобы замаскировать свою подлинную сущность.

Но это же было и ее фатальной ошибкой на посту редактора: она

никогда не понимала и не принимала всерьез близкие отно-

шения журнала со старой иерархией. Да, все это было действи-

тельно смешно — too funny really, как говорят британцы, — та довер-

чивость американской культурной элиты, смехотворные разли-

чия между поп-культурой и высокой культурой и серьезность, с которой эта элита защищала свою бесценную цивилизацию

от атак снизу. Но то, что Тина и ее британские друзья за чашкой

чая просто называли «нью-йоркеровской фальшивкой», имея в

виду снобизм части старой гвардии, претендующей на защиту

стандартов, тогда как на самом деле они защищали лишь соб-

ственный статус, было малосимпатично, но не фальшиво. Ста-

рая система разделения на высокое и низкое была единственной

классовой системой, когда-либо существовавшей в Америке, и

многие люди действительно принимали ее слишком всерьез.

Это стало особенно очевидно во время «дела Роузэнн», став-

шего одним из ключевых моментов для Тины как редактора.

39

Готовя «женский выпуск» — Тина ввела практику тематичес-

ких выпусков, — она приняла рискованное решение пригла-

сить Роузэнн Барр и провести встречу с редакторами и журна-

листами в своем офисе в Лос-Анджелесе, чтобы обсудить воз-

можные темы спецвыпуска. Перед этим в журнале была опу-

бликована большая статья Джона Лара о Роузэнн, и читатели, не

видевшие ее шоу, могли судить о ее цивилизованности со слов

Лара. «Я люблю слово fuck , — заявила она в интервью. — Это и

глагол, и существительное, все вместе, и оно буквально напол-

нено чувством и страстью, понимаете, и негативной и позитив-

ной. И считается, что женщины не должны его употреблять, поэтому я употребляю его так часто, как только могу».

Роль Роузэнн в подготовке спецвыпуска была чрезмерно

раздута в «Нью-Йорк обсервер», который журналисты «Нью-

Йор

кера» заинтересованно читали, чтобы узнать последние

новости о других отделах своей же редакции, и публика сдела-

ла вывод, что Роузэнн будет «редактировать» женский выпуск.

Это привело в недоумение многих читателей, для которых со-

блюдение четкого различия между Роузэнн и «Нью-Йоркером»

означало сохранение их собственного места в культурной ие-

рархии. Эта новость также позволила «Нью-Йорк таймс» про-

вернуть трюк в стиле старого «Нью-Йоркера» — Морин Дауд

написала в своей желчной колонке: «Есть что-то неприятное в

этих попытках превратить раблезианскую скандалистку в иде-

ал феминизма».

Во время истории с Роузэнн уволилась журналистка Джа-

майка Кинкейд, заявив в интервью «Ньюс

уик»: «Посадите

меня в одну комнату с великой журналисткой, и я буду пол-

зать перед ней на коленях. Посадите меня в одну комнату с Роу-

зэнн, и меня вытошнит». Это спровоцировало Эллен Уиллис,

«агента» старого «Нью-Йоркера», пошутить в комментарии

40

для Village Voice: «Посадите меня в одну комнату с Джамайкой

Кинкейд, ползающей на коленях перед великой журналисткой, и меня вытошнит». Иэн Фрэйзер прислал заявление об уходе

по факсу из Монтаны, а потом дал интервью Морин Фрили из

«Лондон обсервер», в котором было несколько великолепных

перлов. «Она (Тина Браун) принесла в страну понятие “болта-

ющие классы”. Когда я первый раз услышал это определение, то подумал: о, черт! Подождите-подождите, я не хочу принадле-

жать ни к какому болтающему классу. Я лучше буду чернорабо-

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «untitled»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «untitled» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «untitled»

Обсуждение, отзывы о книге «untitled» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x