kovová tyč stojící na třech nožkách a nahoře se rozpínající - obdobně jako
dole - ve tři kovové větve: protože z věšáku nevisely žádné pláště, stál tu siře
a lidsky; z jeho železné nahoty a směšně vzpažených ruček šla na mne
úzkost); nad psacím stolem bylo okno, ale jinak tu byly jen samé holé stěny;
žádné dveře už odtud nikam nevedly; obě kanceláře byly zřejmě jediné dvě
místnosti v domku.
Šli jsme zpátky do první místnosti; vzal jsem se stolu blok papírů a
zalistoval jím; byly tam však těžko čitelné poznámky, které se týkaly (soudě
podle některých slov, která jsem stačil přečíst) popisu Jízdy králů; žádný
vzkaz, žádná další slova na rozloučenou. Otevřel jsem kabelku: byl tam
kapesník, peněženka, růž na rty, pudřenka, vytroušené dvě cigarety,
zapalovač; žádná tuba s léky, žádná lahvička s vypitým jedem. Přemýšlel
jsem horečně, co si mohla Helena udělat, a ze všeho se mi nejvíc nabízela
představa jedu; avšak po jedu by musela zbýt lahviěka nebo tuba. Šel jsem k
věšáku a hrábl do kapes dámského šusťáku: byly prázdné.
"Není na půdě?" řekl najednou chlapec netrpělivě, protože se mu mé
pátrání v místnosti, i když trvalo než pár vteřin, zdálo patrně neúčelné.
Vyběhli jsme na chodbu a uviděli jsme tam dvoje dveře: jedny byly v horní
třetině zasklené a bylo jimi vidět nezřetelně na dvůr; otevřeli jsme druhé,
bližší, za nimiž se objevilo schodiště, kamenné, temné a pokryté vrstvou
prachu a sazí. Vyběhli jsme nahoru; obklopilo nás přítmí, neboť ve střeše byl
jediný vikýř (se špinavým sklem), jímž prosvítalo jen matné, šedivé světlo.
Kolem dokola se rýsovalo plno harampádí (bedny, zahradní nástroje,
motyky, rýče, hrábě, ale i hromady fasciklů a stará zlámaná židle); klopýtali
jsme.
Chtěl jsem volat "Heleno !", ale strachem jsem nemohl; bál jsem se mlčení,
jež by následovalo. Také chlapec nevolal. Přehazovali jsme harampádí a
prohmatávali mlčky temné kouty; cítil jsem, jak jsme oba rozčileni. A ta
největší hrůza šla na nás z našeho vlastního mlčení, kterým jsme si
přiznávali, že už nečekáme od Heleny odpověď, že už jen hledáme její tělo,
ať už visící či ležící.
Nenašli jsme však nic a vrátili se dolů do kanceláře. Přehlédl jsem znovu
celý inventář, stoly, židle, věšák, který držel ve vzpažené ruce její plášť, a pak
v druhé místnosti znovu: stůl, židle, skříň a zase věšák se zoufale
vzpaženými prázdnými ručkami. Chlapec zvolal (zbůhdarma) Heleno! a já
jsem (zbůhdarma) otevřel skříň, takže se odhalily police plné fasciklů,
psacích potřeb, lepicích pásek a pravítek.
"Přece tady musí ještě něco být! Záchod! Nebo sklep!" řekl jsem a vyšli
jsme znovu na chodbu; chlapec otevřel dveře na dvůr. Dvůr byl malý; v jeho
rohu stála klec s králíky; za dvorkem byla zahrada zarostlá hustou
neposečenou trávou, z níž se zvedaly kmeny ovocných stromů (v dalekém
koutku mysli jsem si stačil uvědomit, že zahrada je krásná: že mezi zelení
včtví visí kusy modrého nebe, že kmeny stromů jsou drsné a křivé a že mezi
nimi svítí několik křiklavě žlutých slunečnic); na konci zahrady jsem uviděl
v idylickém stínu jabloně dřevěný domeček venkovského záchodku. Rozběhl
jsem se k němu.
Otáčivé prkénko přibité jedním velkým hřebíkem k úzké veřeji (aby mohlo
ve vodorovné poloze zvenčí uzavírat dveře) bylo otočeno svisle. Vložil jsem
prsty do škvíry mezi dveřmi a veřejí a zjistil jsem malým tlakem, že je
záchodek zevnitř uzavřený; nemohlo to znamenat nic jiného, než že je tam
Helena. Řekl jsem tiše: "Heleno! Heleno!" Nic se neozývalo; jen jabloňka,
do níž se opíral mírný vítr, šustila větvemi o dřevěnou stěnu domečku.
Věděl jsem, že mlčení ze zavřeného domečku znamená to nejhorší, ale
věděl jsem také, že nezbývá nic jiného než dveře vytrhnout, a že to musím
udělat právě jen já. Vložil jsem znovu prsty do škvíry mezi veřejí a dveřmi a
trhl jsem vší silou. Dveře (zajištěné nikoli háčkem, ale jak to často na
venkově bývá, jen pouhou šňůrkou) nekladly odpor a otevřely se dokořán.
Proti mně na dřevěné lavici v pachu latríny seděla Helena. Byla bledá, ale
živá. Dívala se na mne vyděšenýma očima a reflexivním pohybem si
stahovala vyhrnutou sukni, která však i při největším úsilí dosáhla sotva do
půli stehen; Helena svírala její okraj oběma rukama a tiskla nohy k sobě.
"Ježíši, běžte pryč!" křičela úzkostně.
"Co je s vámi?" křičel jsem na ni. "Co jste snědla?"
"Běžte pryč ! Nechte mne!" křičela.
Za mými zády se teď objevil i chlapec a Helena křičela: "Jindro, běž pryč,
běž pryč!" Nadzvedla se nad latrinu a natáhla ruku po dveřích, jenomže já
jsem vkročil dovnitř mezi ni a dveře, takže vrávorajíc musela znovu
dosednout na kulatý otvor lavice.
Ještě ve stejné vteřině se z ní znovu vztyčila a vrhla se na mne se zoufalou
silou (opravdu zoufalou, protože to byly jen zbytečky síly, co jí zůstaly po
velkém vysílení). Svírala mne oběma rukama za klopy saka a tlačila mne
ven; octli jsme se dole před prahem záchodku. "Jsi zvíře, zvíře, zvíře!"
křičela (pokud se dá nazvat křikem zuřivé přemáhání zesláblého hlasu) a
lomcovala mnou; potom mne náhle pustila a dala se na útěk po trávníku
směrem ke dvorku. Chtěla utéci, ale byla zrazena: opustila latrínu ve
zmatku, aniž se mohla upravit, takže její kalhotky (ty, které jsem znal od
včerejška, lastexové, co plní zároveň funkci podvazkového pásu) zůstaly jí
omotány kolem kolenou a bránily jí v chůzi; (sukni měla sice spuštěnou, ale
hedvábné punčochy na nohách byly shrnuty, takže jejich horní tmavší lem i
s přidržujícími podvazky jí sahal pod kolena a bylo ho vidět pod okrajem
sukně); udělala několik krátkých krůčků či poskoků (měla střevíčky s vy-
sokými podpatky), ušla sotva tři metry a upadla (upadla do prosluněné
trávy pod větve stromu poblíž vysoké křiklavé slunečnice); vzal jsem ji za
ruku a chtěl ji zvednout; vytrhla se mi, a když jsem se k ní znovu sklonil,
začala kolem sebe nepříčetně bít, takže jsem musel snést několik ran,
uchopit ji vší silou, přitáhnout k sobě, zvednout a sevřít do náruče jako do
svěrací kazajky. "Zvíře, zvíře, zvíře, zvíře," sípala zuřivě a bila mne volnou
rukou do zad; když jsem jí (co nejmírněji) řekl: "Heleno, klid," plivla mi do
tváře.
Nepouštěl jsem ji ze sevření a říkal: "Nepustím vás, dokud mi neřeknete,
co jste snědla."
"Jděte pryč, pryč, pryč!" opakovala zběsile, ale potom najednou ztichla,
ustala ve svém odporu a řekla mi: "Pusťte," řekla to tak docela jiným
(tichým a unaveným) hlasem, že jsem povolil své sevření a podíval se na ni;
viděl jsem s úděsem, jak se její tvář svrašťuje strašnou námahou, jak jsou
její čelisti křečovitě semknuty, jak se její oči přestávají dívat a její tělo se
mírně pokrčuje a předklání.
"Co je s vámi?" řekl jsem a ona se beze slova obrátila a odcházela zpátky k
záchodku; odcházela chůzí, na kterou nikdy nezapomenu: pomalými
Читать дальше