Милан Кундера - Žert
Здесь есть возможность читать онлайн «Милан Кундера - Žert» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Žert
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:5 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Žert: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Žert»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Žert — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Žert», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
co není ona sama, tedy i od příběhu, který spolu prožili a jenž tvoří konturu
jejich lásky.
Nemiluji přece na ženě to, čím je ona sama sobě a pro sebe, nýbrž to, čím
se obrací ke mně, čím je pro mne. Miluji ji jako postavu našeho vzájemného
příběhu. Co by byla postava Hamleta bez Elsinorského zámku, bez Ofelie,
bez všech konkrétních situací, jimiž prochází, čím by byla bez textu své role,
čím by byla abstrahována od toho všeho? Co by z ní zbylo než jakási
prázdná, němá, iluzorní podstata? I Lucie zbavená ostravských předměstí,
růží prostrkovaných přes drát, odřených šatků, zbavená mých vlastních
nekonečných týdnů a vleklé beznaděje, přestala by být pravděpodobně tou
Lucií, kterou jsem miloval.
Ano, takto jsem to chápal, takto jsem si to vysvětloval a tak, jak ubíhal rok
za rokem, skoro jsem se bál ji znova potkat, protože jsem věděl, že bychom
se setkali na místě, kde Lucie už nebude Lucií a já nebudu mít čím navázat
přetrženou nit. Tím ovšem nechci říci, že jsem ji přestal milovat, že jsem na
ni zapomněl, že mi snad vybledla; naopak; zůstala ve mně ustavičně v
podobě ticehé nostalgie; toužil jsem po ní, jako se touží po něčem, co je de-
finitivně ztracené.
A právě proto, že se mi Lucie stala něčím definitivně minulým (něčím, co
jako minulé stále žije a jako přítomné je mrtvé), ztrácela postupně v mých
myšlenkách svou tělesnost, hmotnost a konkrétnost a stávala se čím dál více
jakousi legendou, mýtem vepsaným na pergamen a uloženým v kovové
skříňce do základů mého života.
Snad právě proto se mohlo stát to zcela neuvěřitelné: že jsem si v
holičském křesle nebyl jist její podobou. A proto se i mohlo stát příštího
rána, že jsem (ošálen pauzou spánku) měl pocit, že mé včerejší setkání
nehylo skutečné; že i ono se snad odehrálo v rovině legendy, věštby či
hádanky. Jestliže jsem v pátek večer byl zasažen Luciinou skutečnou
přítomností a vržen náhle zpátky do dávného období, jemuž panovala,
tohoto sobotního rána jsem se už jen s klidným (a dobře vyspaným) srdcem
ptal: proč jsem ji potkal? což má mít Luciin příběh ještě nějaké
pokračování? co znamená toto setkání a co mi chce říci?
Cožpak příběhy, kromě toho, že se dějí, že jsou, také něco říkají? Nemusím
snad zdůrazňovat, že jsem člověk veskrze střízlivý. Ale snad ve mně přece
jen zůstalo něco z iracionálních pověr, například právě tohleto podivné
přesvědčení, že veškeré životní příběhy, které mne potkávají, mají navíc
nějaký smysl, něco znamenají; že život svým vlastním příhěhem něco o sobě
vypovídá, že nám postupně zrazuje nějaké své tajemství, že před námi stojí
jako rébus, jehož smysl je třeba vyluštit, že příběhy, které ve svém
životě žijem, jsou mytologií toho života a že v té mytologii je klíč k pravdě a
k tajemství. Že je to klam? Je to možné, je to dokonce pravděpodobné, ale
nemohu se zbavit té potřeby ustavičně luštit svůj vlastní život (jako by v
něm opravdu byl skryt nějaký smysl, význam, pravda), nemohu se zbavit té
potřeby, i kdyby nebyla ničím než potřebou jakéhosi hraní (jako je hraním
luštění rébusů).
Ležel jsem tedy na vrzavé hotelové posteli a nechal si jít hlavou myšlenky
na Lucii, tentokrát už zase proměněnou v pouhou myšlenku, v pouhý
otazník. Hotelová postel byla opravdu, jak jsem ji v předchozí větě
charakterizoval, vrzavá,. a když jsem si tuto její vlastnost znovu uvědomil,
vyvolalo mi to (náhle, rušivě) myšlenku na Helenu. Jako by ta vrzající postel
byl hlas volající mne k povinnosti, vzdychl jsem si, shodil nohy z postele,
sedl si na okraj lůžka, protáhl se, prohrábl si vlasy, podíval se z okna na
ohlohu a pak vstal. Páteční setkání s Lucií, jakkoli bylo dalšího dne
odhmotněno, přece jen v sobě zachycovalo a utlumovalo můj zájem o
Helenu, zájem ještě před několika dny tak intenzívnÍ. V této chvíli zůstalo z
něho už pouhé vědomí zájmu; zájem přeložený do řeči paměti; pocit
povinnosti vůči ztracenému zájmu, o němž mne rozum ujišťoval, že se ve vší
intenzitě určitě zase vrátí.
Šel jsem k umývadlu, shodil pyžamový kabátek a otevřel dokořán
kohoutek vodovodu; vsunul jsem ruce pod proud vody a skoro překotně
jsem ji plnými dlaněmi šplíchal na krk, na ramena, na tělo; vydrhl jsem se
ručníkem; chtěl jsem v sobě rozproudit krev. Lekl jsem se totiž najednou;
lekl jsem se své lhostejuosti k Heleninu příjezdu, lekl jsem se, aby mi ta
lhostejnost (momentální lhostejnost) nezkazila příležitost, která přišla jen
jedenkrát a sotva se podruhé vrátí. Řekl jsem si, že se pořádně nasnídám a
že si dám po snídani vodku.
Sešel jsem dolů do kavárny, avšak našel jsem tam jen zástup židlí, jež
trčely žalostně nohama vzhůru odloženy na neprostřených stolcích, a babku
ve špinavé zástěře, která se mezi nimi ploužila.
Šel jsem do recepce hotelu a zeptal se vrátného, který tam seděl za pultem
zabořen do vypolštářované židle a do hluboké nevšímavosti, jestli se mohu v
hotelu nasnídat. Aniž se pohnul, řekl, že mají dnes v kavárně zavírací den.
Vyšel jsem na ulici. Byl pěkný den, mráčky se povalovaly po obloze a mímý
vítr zvedal z chodníku prach. Spěchal jsem na náměstí. U řeznictví stál
zástup mladších i starších žen; držely v ruce tašky a síťovky, čekaly trpělivě a
tupě, až na ně dojde uvnitř v obchodě řada. Mezi chodci, kteří bloumali
nebo spěchali ulicí, upoutali mne po chvíli ti, kteří drželi v ruce jako
miniatumí pochodeň kornoutek s červenou čepičkou zmrzliny, kterou
olizovali. To jsem se již octl na náměstí. Tam stojí rozložitý
jednoposchoďový dům s dvěma věžičkami po stranách střechy; v jeho
přízemní frontě jsou čtyři výkladní skříně a nad každou z nich skleněné
lunety; na jedné jsou vymalováni tři muži v krojích, jak se drží kolem
ramenou a otvírají ústa, na druhé muž se ženou (rovněž v krojích), na třetí
slunečnice a na čtvrté soudek vína. Tam byla samoobsluha.
Vešel jsem dovnitř. Byla to velká místnost s dlážděnou podlahou a stolky
na vysokých nohách, u nichž stáli lidé, pojídali obložené chlebíčky a pili
kávu nebo pivo.
Zde se mi nechtělo snídat. Upřel jsem se od rána na představu vydatné
snídaně s vejci, slaninou a číškou alkoholu, který by mi
vrátil ztracenou
vitalitu. Vzpomněl jsem si, že o kus dál, na druhém náměstí s parčíkem a
morovým sloupem, je jiná restaurace. Není sice nikterak vábná, ale stačilo
mi, že by tam byl stůl a židle a jeden jediný číšník, na kterém bych si vynutil,
co by se dalo.
Minul jsem morový sloup; podstavec podpíral světce, světec podpíral
oblak, oblak podpíral anděla, anděl podpíral další obláček a na tom obláčku
seděl další anděl, ten poslední; bylo ráno; uvědomil jsem si tuto
samozřejmost znovu, když jsem se zadíval na morový sloup, na tu dojemnou
pyramidu světců, obláčků a andělů, kteří tu v těžkém kameni předstírali
nebesa a jejich výšky, zatímco skutečná nebesa byla bled'ounce (jitřně)
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Žert»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Žert» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Žert» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.