Милан Кундера - Žert
Здесь есть возможность читать онлайн «Милан Кундера - Žert» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Žert
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:5 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Žert: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Žert»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Žert — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Žert», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
Dva dny před svatbou přijel zničehonic Ludvík. Bouřlivě jsem ho přivítal.
Ihned jsem mu oznamoval tu velkou novinu své svatby a prohlásil jsem, že
mi musí jako můj nejmilejší kamarád jít za svědka. Slíbil mi to. A přišel.
Kamarádi ze souboru mi udělali pravou moravskou svatbu. Hned ráno
přišli všichni k nám s muzikou a v krojích. Padesátiletý Vondráček,
cimbalista ze souboru, byl nejstarším družbou. Padla na něho povinnost
starosvata. Můj tatínek pohostil nejdřív všechny slivovicí, chlebem a
špekem. Starosvat pak všem pokynul, aby se utišili, a zvučným hlasem
zarecitoval:
"Mně zvláště vážení panicové a panny,
pánové a paní!
Z té příčiny jsem vás do příbytku tohoto zavolal,
že zde přítomný mládenec žádost dal,
abychom s ním do příbytku otce Vlasty Netáhalové vážili cestu,
protože jeho dceru, šlechetnou pannu si zvolil za nevěstu ... "
Starosvat, nejstarší družba, je náčelníkem, duší, ředitelem celého obřadu.
Tak tomu vždycky bylo. Tak tomu bylo po tisíc let. Ženich nebyl nikdy
subjektem svatby. Byl jejím předmětem. Neženil se. Ženili ho. Kdosi se ho
svatbou zmocnil a on už na ní plul jako na veliké vlně. To nebyl on, kdo
jednal, kdo mluvil. Za něho jednal i mluvil starosvat. Ale nebyl to ani
starosvat. Byla to dlouhověká tradice, která si podávala člověka po člověku a
strhávala ho do svého sladkého proudu. V tom proudu byl každý podoben
každému a stával se lidstvem.
Vypravili jsme se tedy pod vedením starosvata do sousední dědiny. Šli
jsme přes pole a kamarádi hráli v chůzi. Před Vlastiččiným domkem nás už
čekal houf krojovaných lidí z nevěstiny strany. Starosvat zarecitoval:
"Jsme unavení pocestní.
Uctivě prosíme,
zda do tohoto poctivého příbytku vstoupiti smíme,
protože žízníme a hladovíme."
Z houfce lidí stojících před vraty vystoupil starší muž v kroji. "Jste-li dobří
lidé, jste vítáni." A pozval nás dál. Nahrnuli jsme se mlčky do síně. Byli
jsme, jak nás představil starosvat, pouzí unavení pocestní a neprozrazovali
jsme proto zprvu svůj pravý úmysl. Starý muž v kroji, mluvčí nevěstiny
strany, nás vyzval: "Máte-li na srdci něco, co vás tíží, mluvte."
Starosvat začal tedy mluvit, zpočátku nejasně a v jinotajích, a onen muž v
kroji mu stejným způsobem odpovídal. Teprve po delších oklikách prozradil
starosvat, proč jsme přišli.
Na to mu položil starý muž tuto otázku:
"Táži se vás, milý družbo,
proč tento poctivý ženich tuto poctivou děvečku
za manželku pojímati chce?
Je to pro květ či pro ovoce?"
A starosvat odpovídal:
"Dobře známá věc to všem, že květ nastává v kráse a spanilosti,
takže se jím srdce potěší.
Ale květ odchází
a ovoce nadchází.
Tak my tuto nevěstu nepojímáme pro květ, ale pro ovoce,
protože z ovoce nám užitek pochází."
Ještě chvíli si odpovídali, až to nevěstin mluvčí ukončil: "Povolejme tedy
nevěstu, ať řekne, zda svoluje či ne." Pak odešel do vedlejší místnosti a za
chvíli se vrátil a vedl za ruku ženu v kroji. Byla hubená, vytáhlá, kostnatá a
tvář měla zahalenu šátkem: "Tu máš nevěstu."
Ale starosvat vrtěl hlavou a my všichni jsme dávali najevo hlasitým
hlučením svůj nesouhlas. Starý muž nás chvíli přemlouval, ale nakonec
musel odvést maskovanou ženu zpátky. Teprve pak nám přivedl Vlastu. Byla
v černých holínkách, červené fěrtůšce a pestré kordule. Na hlavě měla
věneček. Zdála se mi krásná. Vložil její ruku do mé ruky.
Potom se starý muž obrátil k nevěstině matce a zavolal plačtivým hlasem:
"Ó maměnko!"
Nevěsta se mi při těch slovech vytrhla z rukou, klekla si na zem před svou
matku a sklopila hlavu. Starý muž pokračoval:
"Maměnko milá, odpusťte mi, v čem jsem vám ublížila!
Maměnko přemilá, proboha vás prosím, odpust'te mi,
v čem jsem vám ublížila!
Maměnko předrahá, pro pět ran božích vás prosím,
odpust'te mi, v čem jsem vám ublížila!"
Byli jsme jen němí herci podstrčení pod dávno nazpívaný text. A text byl
krásný, byl úchvatný a všecko to byla pravda. Pak začala hrát zase hudba a
šli jsme do města. Obřad byl na radnici, i tam nám hrála hudba. Pak byl
oběd. Po obědě jsme šli do slovácké búdy. Hrálo se a tancovalo.
Večer pak sundaly družičky Vlastě s hlavy její rozmarýnový věneček a
slavnostně mi ho odevzdaly. Z rozpuštěných vlasů jí upletly cop, omotaly ho
kolem hlavy a hlavu zavázaly do čepce. To byl obřad, který symbolizoval
přechod z panenství do ženství. Vlasta už ovšem dávno nebyla panna. A
neměla tedy už vlastně na symbol věnečku právo. Ale to se mi nezdálo
důležité. V nějaké vyšší rovině, mnohem závaznější, pozbývala panenství
právě a jedině teď, když mi družičky odevzdávaly její věneček.
Bože, co je to, že mne vzpomínka na rozmarýnový věneček dojímá víc než
naše skutečné první milování, než skutečná Vlastiččina panenská krev?
Nevím, jak to, ale je to tak. Ženy zpívaly písně, v nichž ten věneček
odplouval po vodě a vlny mu rozplétaly červené pentle. Chtělo se mi plakat.
Byl jsem opilý. Viděl jsem před očima ten věnec, jak pluje, jak ho podává
potok říčce, říčka řece, řeka Dunaji a Dunaj moři. Viděl jsem před očima ten
věnec a jeho nenávratnost. V té nenávratnosti to bylo. Všechny základní
životní situace jsou nenávratné. Aby byl člověk člověkem, musí tou
nenávratností projít s plným vědomím. Vypít ji do dna. Nesmí švindlovat.
Nesmí se tvářit, že ji nevidí. Moderní člověk švindluje. Snaží se obejít
všechny mezníky a projít zadarmo od života k smrti. Lidový člověk je
poctivějšÍ. Dozpívá se až na dno každé základní situace. Když Vlastička
zkrvavila ručník, který jsem pod ni položil, netušil jsem, že se setkávám s
nenávratností. Ale v této chvíli jsem jí nemohl nikam uniknout. Ženy zpívaly
písně o loučení. Postoj, postoj, ty malý pacholku, až já sa rozlúčím s mú
milú maměnkú. Postoj, postoj, nerochaj bičíkem, ni já sa rozlúčím s mým
milým tatíčkem. Postoj, postoj, nepoháňaj koní, mám tady sestřičku, nechce
sa mi od ní. S bohem buďte, moje kamarádky, už mňa od vás vezú, nepusťá
mňa zpátky.
A pak už byla noc a svatebčané nás vyprovázeli k našemu stavení. Tam
jsme se zastavili a Vlastiččini kamarádi a kamarádky nám zazpívaly,
abychom neubližovali na novém místě ubohému chudému děvčátku, že ji
doma měli rádi, ať ji máme rádi také.
Otevřel jsem vrata. Vlasta se zastavila na prahu a ještě se obrátila k houfu
přátel, shromážděných před domem. Tu někdo z nich zanotoval ještě jednu,
ještě posledni píseň:
"Na prahu stála
pěkná se zdála
jak růža růžička.
S prahu kročila,
krásu ztratila
moja galánečka."
Pak se za námi zavřely dveře a byli jsme sami. Vlastičce bylo dvacet let a
mně o něco víc. Ale já jsem myslil na to, že překročila práh a že od této
magické chvíle bude z ní krása opadávat jak listí ze stromu. Viděl jsem v ní
to budoucí opadáváni. Odstartované opadávání. A měl jsem ji právě proto
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Žert»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Žert» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Žert» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.