Милан Кундера - Žert
Здесь есть возможность читать онлайн «Милан Кундера - Žert» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Žert
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:5 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Žert: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Žert»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Žert — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Žert», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
svá slova i doteky. Zůstal jsem ležet na postcli nahý, natažený a nehybný a
Lucie seděla nade mnou a hladila mne drsnýma rukama po tváři. A ve mně
se pomalu rozkládaly nelibost a hněv: připomínal jsem Lucii v duchu
všechna rizika, která jsem podstoupil, abych se s ní dnes setkal: připomínal
jsem jí (v duchu) veškeré tresty, které by mne mohl dnešní výlet stát. Ale to
byly jen povrchní výčitky (proto jsem je také Lucii-byť mlčky - svěřoval).
Skutečný pramen hněvu byl však mnohem hlubší (styděl hych se ho svěřit):
myslil jsem na svou ubohost, smutnou ubohost neúspěšného mládí, ubohost
nekonečných týdnů bez ukojení, ponižující nekonečnost nesplněné touhy;
vybavovalo se mi marné dobývání Markéty, ohavnost blondýny na žacím
stroji a znovu marné dobývání Lucie. A chtělo se mi hlasitě žalovat: proč
musím být ve všem dospělý, jako dospělý souzen, vylučován, označován za
trockistu, jako dospělý posílán do dolů, ale proč v lásce nesmím být dospělý
a musím polykat všechnu potupu nedospělosti? Nenáviděl jsem Lucii,
nenáviděl jsem ji o to víc, že jsem věděl, že mne má ráda, protože její odpor
byl tím nesmyslnější, nepochopitelnější a zbytečnější a dováděl mne k
zběsiloslti. A tak po půlhodině zarytého mlčení zaútočil jsem na ni znovu.
Převalil jsem se na ni; použil jsem vší své síly, podařilo se mi vyhrnout jí
sukni, roztrhnout podprsenku, dostat se rukou na její nahé ňadro, ale Lucie
se bránila čím dál zuřivěji a (ovládána stejně slepou silou jako já) nakonec
se ubránila, vyskočila z postele a stoupla si ke skříni.
"Proč se mi bráníš?" křičel jsem na ni. Neuměla mi odpovědět, cosi
mluvila o tom, abych se nezlobil, abych jí odpustil, ale neřekla nic
vysvětlujícího, nic rozumného. "Proč se mi bráníš? Copak nevíš, jak tě mám
rád? Ty jsi šílená!" křičel jsem na ni. "Tak mne vyžeň," řekla, stále
přitisknuta ke skříni. "Vyženu tě, opravdu tě vyženu, protože mne nemáš
ráda, protože si ze mne děláš blázny!" Křičel jsem na ni, že jí dávám
ultimatum, že bude bud' moje, nebo že ji nikdy nechci vidět.
Znovu jsem k ní přistoupil a objal ji. Tentokrát se nevzpírala, ale ležela v
mé náruči jako bezvládná bytost. "Co si myslíš o tom svém panenství, pro
koho je chceš chránit?" Mlčela. "Co mlčíš?" "Ty mě nemáš rád," řekla. "Já že tě nemám rád?" ,,Nemáš mě rád. Já jsem si myslila, že mě máš rád ... "
Rozplakala se.
Klekl jsem si před ní; líbal jsem jí nohy, prosil jsem ji. Ale ona plakala a
tvrdila, že ji nemám rád.
Najednou mne chytil nepříčetný vztek. Zdálo se mi, že jakási nadpřirozená
síla mi stojí v cestě a pokaždé mi odtrhne od rukou to, pro co chci žít, co si
vytoužím, co mi náleží; že je to tatáž síla, která mi vzala stranu a soudruhy a
vysokou školu; která mi pokaždé všechno bere a vždycky pro nic za nic a bez
důvodu. Chápal jsem, že tato nadpřirozená síla vystupuje ted' proti mně v
Lucii, a nenáviděl jsem Lucii, že se stala nástrojem této nadlidské síly;
uhodil jsem ji přes tvář - protože se mi zdálo, že to není Lucie, ale ta
nepřátelská moc; křičel jsem, že ji nenávidím, že ji už nechci vidět, že ji už
nikdy nechci vidět, že ji už nikdy v životě nechci vidět.
Hodil jsem jí do ruky její hnědý svrchník (měla ho přehozený přes židli) a
křikl na ni, ať jde.
Oblékla si kabát a šla.
A já jsem si lehl na postel a měl jsem prázdno v duši a chtěl jsem ji volat
nazpět, protože se mi po ní stýskalo už v té chvíli, kdy jsem ji vyháněl,
protože jsem věděl, že je tisíckrát lepší být s Lucií oblečenou a zdráhající se,
než být bez Lucie; protože být bez Lucie znamenalo být v absolutní
opuštěnosti.
To všechno jsem věděl, a přece jsem nezavolal, aby se vrátila. Dlouho jsem
ležel na posteli v půjčeném pokoji, protože jsem si neuměl představit, že
bych se v tomto rozpoložení setkal s lidmi, že bych se objevil v domku u
kasáren, žertoval s horníky a od- povídal jim na jejich vesele nestoudné
otázky.
Nakonec (byla už velmi pozdní noc) jsem se přece jenom zvedl a šel.
Lucerna svítila naproti domu, který jsem opouštěl. Obešel jsem kasárna,
zaťukal na okno domku (už se tam nesvítilo), počkal asi tři minuty, svlékl
pak za přítomnosti zívajícího haviře šaty, odpověděl cosi neurčitého na jeho
dotaz po zdaru mého podniku a vydal se (opět v noční košili a
podvlékačkách) ke kasárnám. Byl jsem zoufalý a bylo mi všechno jedno.
Vůbec jsem nedával pozor, kde je psovod, bylo mi jedno, kam je namířený
reflektor. Prolezl jsem drátem a klidně šel směrem k svému baráku. Octl
jsem se právě u zdi ošetřovny, když jsem uslyšel: "Stůj!" Zastavil jsem se.
Osvítila mne baterka. Slyšel jsem vrčení psa. "Co tu děláte?"
"Bliju, soudruhu četaři," odpověděl jsem opíraje se rukou o zeď.
"Tak dělejte, dělejte!" odpověděl četař a pokračoval se psem v pochůzce.
____________________________________________________
___________
(14)
Udělal jsem za poslední větou artikulační přeryv, pauzu, kterou odděluji
své vzpomínání na jednotlivé kapitoly. Nejsem si jist, zda právcm, protože
řetěz událostí rychle za sebou následujících nekončil u mého setkání s
četařem, ale vrcholil příštího rána.
Do postele jsem se té noci dostal již bez komplikací (desátník tvrdě spal),
ale marně jsem se pokoušel usnout, takže jsem byl rád, když nepříjemný
hlas dozorčího (řvoucího: "Budíček!") ukončil špatnou noc. Vklouzl jsem do
bot a běžel do umývárny, abych na sebe našplíchal studenou osvěžující
vodu. Když jsem se vrátil, viděl jsem u Alexejovy postele hlouček
polooblečených kamarádů, kteří se tlumeně pochichtávali. Bylo mi rázem
jasné, oč jde: Alexej (ležel na břichu, hlavu v podušce, přikrytý dekou) spal
jako dub. Připomnělo mi to ihned Frantu Petráška z třetí čety, který kdysi ze
vzteku na svého velitele čety předstíral ráno tak tvrdý spánek, že jím
cloumali postupně tři různí nadřízení a všichni marně; nakonec musel být
vynesen i s postelí na důr, a teprve když na něho namířili hasičskou
stříkačkou, začal si líně protírat oči. Jenomže u Alexeje se nedalo počítat s
žádnou revoltou a jeho tvrdý spánek nemohl být nic jiného než důsledek
fyzické slabosti. Z chodby teď přicházel do místnosti desátník (velitel naší
světnice) a nesl v náručí velikánský hrnec vody; kolem něho bylo několik
našich vojáků, kteří ho zřejmě přiměli k tomuto prastarému blbému žertu s
vodou, jenž tak výborně hoví poddůstojnic - kému mozku všech dob a všech
režimů.
Popudila mne v té chvíli ta dojemná shoda mezi mužstvem a
poddůstojníkem (jindy tak opovrhovaným); popudilo mne, že společná
nenávist k Alexejovi smazala pojednou všechny staré účty mezi ním a jimi.
Velitelova včerejší slova o Alexejově udavačství si všichni zřejmě vysvětlili
ve smyslu vlastního podezření a pocítili v sobě náhle vlnu vřelého souhlasu s
velitelovou krutostí. Ostatně, což není mnohem pohodlnější nenávidět s
mocným komunistou tohoto bezmocného, nežli s bezmocným toho
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Žert»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Žert» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Žert» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.