Милан Кундера - Žert
Здесь есть возможность читать онлайн «Милан Кундера - Žert» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Žert
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:5 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Žert: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Žert»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Žert — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Žert», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
přestat "sloužit lidu"; nebyl jsem celý rok v malém soukromém pokoji.
To byla náhle úplně nová situace; zdálo se mi, že jsem na tři hodiny
absolutně svoboden; mohl jsem například bez obav shodit se sebe (proti
všem vojenským předpisům) nejenom čepici a opasek, ale i blůzu, kalhoty,
boty, všechno, a mohl jsem to eventuelně podle libosti i podupat; mohl jsem
dělat cokoli a odnikud mne nebylo vidět; v místnosti nadto bylo příjemné
teplo a to teplo i s tou svobodou mi stoupaly do hlavy jak svařený alkohol;
vzal jsem Lucii, objal ji, líbal a odnášel si ji na zeleně vystlanou postel. Ty
snítky na posteli (byla pokryta lacinou šedou dekou) mne rozrušovaly.
Neuměl jsem si je vysvětlit jinak než jako svatební symboly; napadlo mne (a
dojímalo mne to), že v Luciině prostotě nevědomě rezonují nejpradávnější
zvyklosti lidu, takže se chce rozloučit se svým panenstvím v slavnostní
obřadnosti,
Teprve po chvíli jsem si uvědomil, že i když mi Lucie opětuje polibky i
objetí, přece v nich zachovává patrnou zdrženlivost. Její ústa, i když mne
líbala dychtivě, přece jen zůstávala zamknuta; tiskla se sice ke mně celým
tělem, ale když jsem jí vsunul ruku pod sukni, abych ucítil na prstech kůži
jejích nohou, vyvinula se mi. Chápal jsem, že moje spontánnost, které jsem
se chtěl oddat v mámivé slepotě spolu s ní, je osamocena; pamatuju si, že
jsem v tom okamžiku (a bylo to sotva pět minut po mém vstupu do Luciina
pokoje) ucítil v očích slzy lítosti.
Usedli jsme si tedy vedle sebe (mačkajíce pod zadky ubohé snítečky) a
začli cosi mluvit. Po delší chvíli (hovor za nic nestál) pokusil jsem se Lucii
znovu obejmout, ale bránila se; začal jsem s ní tedy zápasit, ale vzápětí jsem
poznal, že to není krásný milostný zápas, nýbrž zápas, který převrací náš
láskyplný vztah v cosi škaredého, protože Lucie se bránila doopravdy,
zuřivě, skoro zoufale a byl to tedy skutečný zápas, nikoli milostná hra, a já
jsem proto rychle ustoupil.
Snažil jsem se Lucii přesvědčit slovy; rozpovídal jsem se; mluvil jsem
patrně o tom, že ji mám rád a že láska znamená dát se jeden druhému se
vším všudy; neříkal jsem zajisté nic originálního (vždyť ani můj cíl nebyl
nikterak originální); přes svoji neosobitost byla to však argumentace zcela
nevývratná a Lucie se ji také nesnažila nijak vyvracet. Místo toho jen mlčela
anebo řekla: "Prosím ne, prosím ne," anebo: "Dnes ne, dnes ne ... " a
pokusila se (byla v tom dojemně neobratná) odvést řeč na jiné téma.
Zaútočil jsem na ni znovu; přece nejsi z těch holek, které člověka vydráždí
a pak se mu vysmějí, přece nejsi bezcitná a zlá ... a znovu jsem ji objal a
znovu začal krátký a smutný zápas, který mne (znovu) naplnil pocitem
škaredosti, protože byl tvrdý a nebylo v něm ani památky po lásce; jako by v
té chvíli Lucie zapomínala, že jsem tu s ní já, jako bych se proměňoval v
někoho docela cizího.
Zase jsem přestal a najednou se mi zdálo, že chápu, proč mne Lucie
odmítá; můj bože, jak to, že jsem to nepochopil hned? Vždyť Lucie je dítě,
vždyť se asi bojí lásky, je panna, má strach, strach z neznáma; předsevzal
jsem si okamžitě, že z mého jednání se musí vytratit ona naléhavost, která ji
snad odstrašuje, že musím být něžný, jemný, aby se milostný akt ničím
nelišil od našich něžností, aby byl jen jednou z něžností. Přestal jsem tedy
naléhat a začal jsem se s Lucií mazlit. Líbal jsem ji a hladil (trvalo to hrozně
dlouho a najednou mne to vůbec netěšilo, protože se mazlení stalo pouhou
lstí a prostředkem), mazlil jsem se tedy s Lucií (neupřímně a hraně) a snažil
jsem se ji přitom nenápadně položit. Dokonce se mi to podařilo; hladil jsem
ji po nadrech (tomu se Lucie nikdy nebránila); říkal jsem jí, že chci být
něžný k celému jejímu tělu, protože to tělo, to je ona, a já chci být něžný k ní
celé; dokonce se mi pak podařilo poněkud jí vyhrnout sukně a líbat ji deset,
dvacet centimetrů nad koleny; daleko jsem se však nedostal; když jsem chtěl
hlavu posunout až k Luciinu klínu, polekaně se mi vytrhla a vyskočila z
postele. Podíval jsem se na ni a viděl jsem, že v její tváři je jakési křečovité
úsilí, výraz, který jsem na ní dosud nepoznal.
Lucie, Lucie, stydíš se, že je tu světlo? Chtěla bys tmu? ptal jsem se jí a ona
se chytla mé otázky jako spásného žebříku a přisvědčovala, že se stydí
světla. Šel jsem tedy k oknu a chtěl jsem stáhnout žaluzie, ale Lucie řekla:
"Ne, nedělej to! Nestahuj je!" "Proč?" ptal jsem se. "Já se bojím," řekla.
"Čeho se bojíš, tmy nebo světla?" ptal jsem se. Mlčela a dala se do pláče.
Její odpor mne nijak nedojímal, zdál se mi nesmyslný, křivdivý,
nespravedlivý; trápil mne, nerozuměl jsem mu. Ptal jsem se jí, jestli se mi
brání proto, že je panna, jestli se bojí bolesti, kterou jí to způsobí. Na každou
takovou otázku mi poslušně přisvědčovala, protože v ní viděla pro sebe
nabídnutý argument. Vykládal jsem jí o tom, jak je to krásné, že je panna a
všechno pozná až se mnou, který ji miluju. "Copak ty se netěšíš na to, že
budeš moje žena se vším všudy?" Řekla, že ano, že se na to těší. Znovu jsem
ji objal a znovu se mi bránila. Jen stěží jsem přemáhal zlost. "Proč se mi
bráníš?" Řekla: "Prosím tě, až příště, ano, já chci, ale až příště, jindy, dnes
ne." ,,A proč ne dnes?" Odpověděla: "Dnes ne." "Ale proč?" Odpověděla:
"Prosím tě, dnes ne." ,,Ale kdy? Vždyť víš moc dobře, že tohle je poslední
příležitost, kdy můžeme být spolu sami, pozítří se vrátí tvoje kamarádky.
Kde pak budem spolu sami?" "Ty už něco najdeš," řekla, "Dobře," souhlasil jsem, "já tedy něco najdu, ale slib mi že tam se mnou půjdeš, protože to
sotva bude tak příjemný pokojík, jako je tenhle." "To nevadí," řekla, "to nevadí, to může být, kde chceš." "Dobře, ale slib mi, že tam budeš moje
žena, že se mi nebudeš vzpírat." "Ano," řekla. "Slibuješ?" "Ano."
Pochopil jsem, že slib je to jediné, co mohu od Lucie toho dne získat. Bylo
to málo, ale bylo to aspň něco. Potlačil jsem nevoli a strávili jsme zbytek
času v povídání. Když jsem odcházel, setřásl jsem si s uniformy smítka
asparágu, pohladil Lucii po tváři a řekl jí, že nebudu myslit na nic než na
naše příští setkání (a nelhal jsem).
____________________________________________________
__________
(12)
Několik dnů po poslední schůzce s Lucií (byl deštivý podzimní den) vraceli
jsme se ze šichty v útvarech do kasáren; silnice byla plná výmolů, v nichž
byly hluboké louže; byli jsme zastříkáni, unaveni, promočeni a toužili jsme
po odpočinku. Většina z nás nemčla už měsíc jedinou volnou neděli. Ale
hned po obědě si nás dal chlapeček-velitel nastoupit a oznámil nám, že při
odpolední prohlídce našich ubikací zjistil nepořádky. Předal nás potom
poddůstojníkům a přikázal jim, aby nám dali za trest do těla o dvě hodiny
déle.
Ježto jsme byli vojáci beze zbraně, dostávala naše pořadová a vojenská
cvičení zvlášť nesmyslný ráz; neměla žádný účel než znehodnocovat náš
životní čas. Vzpomínám si, že za chlapečka velitele jsme musili jednou celé
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Žert»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Žert» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Žert» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.
