Andrew - o c24ec28d571a6d65

Здесь есть возможность читать онлайн «Andrew - o c24ec28d571a6d65» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

o c24ec28d571a6d65: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «o c24ec28d571a6d65»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

o c24ec28d571a6d65 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «o c24ec28d571a6d65», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Степан и чуть слышно пробормотал: «Пришвартуемся, если от нее что-то останется».

Он помедлил, глядя на спущенные шлюпки, и крикнул: «Все в порядке?». «Да!», - донесся до

него голос Фарли. Ворон внезапно понял, что никогда еще не бросал свой корабль. «Прости,

девочка, - шепнул он, и стал быстро спускаться по веревочному трапу.

- Я сам сяду на весла, - сказал он первому помощнику. «Ворон, - Эстер, закутанная в темный

плащ, отодвинула капюшон и посмотрела на него большими, черными, как ночь глазами.

Дочка спокойно спала в холщовой перевязи у нее на груди.

- Все будет хорошо, - нарочито спокойно сказал Степан, работая веслами. «Прогуляемся и

на рассвете пришвартуемся обратно. Не волнуйся, радость моя».

Вискайно вдруг изумленно вгляделся в Эстер и проговорил: «Вы женщина?».

- Да уж не мужчина, - сердито пробормотала та, не отрывая взгляда от стройного силуэта

медленно дрейфующей «Звезды».

Степан зевнул и чуть приподнялся с днища шлюпки.

- Ну, на пару миль мы отошли, - сказал Фарли, что стоял вахту. «Вон и Грендал с ребятами.

Может, будем возвращаться, капитан?».

- Нет, - Ворон зачерпнул воды за бортом, - она была теплой, - и умылся. Все вокруг еще

спали. Робкий, розоватый рассвет поднимался над тусклой, серой поверхностью моря.

«Рано еще, мистер Фарли, «Звезда» слишком близко к вулкану. Как и мистер Грендал,

впрочем, - Степан выпрямился и замахал рукой: «Уходите оттуда!».

- Капитан, - раздался тихий, медленный голос Фарли. «Смотрите».

Поверхность океана вспучилась, и взлетевший на восемьсот футов в небо фонтан воды и

дыма поднял вместе с собой шлюпку Грендала. В воду полетели куски лавы и камней, и

Степан закрыл собой жену и дочь.

Мирьям проснулась и заплакала. «Сейчас, детка, - прошептала Эстер и дала дочери грудь.

«Ворон, что там? - спросила она снизу.

Степан повернул голову и увидел, как почти двадцатифутовая волна переворачивает

«Звезду» вверх килем. Выброшенная вулканом лава заколотила по днищу, доски стали

трескаться, и барк начал медленно погружаться в море.

- Там, - Степан откашлялся, и встал, - неприятность.

Когда волна дошла до них, она была уже шести футов и шлюпку только чуть качнуло.

- Подбирайте все, - распорядился Степан. «Нам сейчас любой кусок дерева пригодится. И

провизию тоже, если что-то выплывет».

Когда море утихло, они выловили того, кто выжил со второй шлюпки. У Грендала была

разбита голова, и Эстер, увидев его ожоги, тихо сказала мужу: «Я, конечно, взяла с собой

снадобья, но…

- Посмотрим, - сжав зубы, ответил Ворон и велел: «Мистер Фарли, давайте проверим,

сколько у нас припасов. И согните кто-нибудь гвоздь, - не вся же рыба издохла, хоть какая-

нибудь должна была тут остаться».

- Капитан, где мы? – Вискайно вгляделся в поверхность океана. «Смотрите, может быть, нам

высадиться на этой скале?».

Ворон усмехнулся. «Эта скала еще дымится, сеньор Вискайно, и дня через два уйдет

обратно под воду. Нам нужен ветер, - Степан посмотрел на бессильно обвисший парус и

подавил в себе желание выругаться.

- И все же, где мы? Где берега? – испанец оглянулся вокруг.

- Берега, - Степан на мгновение закрыл глаза, - вас какие берега интересуют, сеньор?

Африка отсюда в трех тысячах миль – примерно, Южная Америка – в тысяче, или около того.

Ну а до юга, - он чуть улыбнулся, - ближе, миль семьсот. Наверное, - добавил Ворон. «Там,

впрочем, еще никто не был».

Он наклонился, и поцеловал жену, вдохнув запах молока. «Все будет хорошо, - повторил

Ворон. «Мы выберемся».

-Он умирает, - сказала Эстер, разбудив мужа. Степан протер глаза и хрипло спросил: «Как

ветер, мистер Фарли?».

- Никакого ветра, - пробормотал помощник, склонившийся над бортом шлюпки. «И рыба вся

ушла, со вчерашнего дня ни одной, ни поймали».

- Это все из-за него, - злобно сказал один из матросов, показывая на Вискайно, что сидел в

отдалении от всех, на корме. «Его корабль был проклят Господом, и он сам – тоже!

Выбросить его в море, и все тут. Еще тратить наши припасы на какую-то католическую

собаку, мало они нас топят и вешают, что ли!».

Степан поднялся, и плеснув в лицо забортной – холодной, свежей, тихой водой, спросил:

«Как Мирьям?».

Жена посмотрела на спящую в перевязи дочь и ничего не ответила. Степан, вздохнув,

коснулся губами лба девочки, и сказал:

- Ничего. Если будет ветер, то мы дойдем до той земли, что видели с корабля сеньора

Вискайно. Там наверняка найдутся источники. И, - он повернулся к матросам, - на моем

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «o c24ec28d571a6d65»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «o c24ec28d571a6d65» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «o c24ec28d571a6d65»

Обсуждение, отзывы о книге «o c24ec28d571a6d65» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.