се чува и за радост на зрителите му разтърси ръката.
- Браво, господин Лут. Само един въпрос: това не беше магия, иначе щяхме да
разберем, тогава значи как го направи?
- Основата беше джуджешка алхимия, сър. Нали знаете, онзи вид, който работи?
Така те запалват големите свещници в пещерите под Шибън. Аз реконструирах метода
посредством експерименти и анализ. Фитилите на всички свещи са свързани чрез
мрежа от черни памучни нишки, които се терминират в един единствен конец, който в
152
тази Зала почти не се вижда. Нали разбирате, нишките са накиснати в разтвор на
вещество, което в сухо състояние гори извънредно бурно, но също толкова
краткотрайно. Моята леко модифицирана формула гори значително по-бързо дори и от
него, превръщайки цялата нишка в чист газ. Напълно безопасно е. Обработени са само
върховете на фитилите на свещите, така че те горят по нормалния за тях начин.
Вероятно ще ви е интересно, сър, че пламъкът се движи толкова бързо, че по човешка
мяра е съвсем мигновено. Със сигурност по-бързо от двадесет мили в секунда, според
моите изчисления47.
Ридкъли беше много добър в безизразните изражения. Не можеш редовно да
имаш работа с лорд Ветинари без да си способен да вкамениш лицето си на мига само
щом пожелаеш. Но точно в този момент не му се наложи да се старае.
Лут го погледна разтревожено:
- Провалих ли се в опита си да струвам, сър?
- Какво? А. Ами, - лицето на Ридкъли се смекчи - Великолепно постижение, Лут.
Браво! Ъ, откъде намерихте съставките?
- О, долу в подземията има стар алхимичен кабинет.
- Хъммм. Е, още веднъж ви благодаря, - каза Ридкъли - Но като глава на този
университет ще ми се наложи да ви помоля, да не говорите с никого за вашето
изобретение, докато не обсъдим въпроса още веднъж. А сега, ще трябва да се върна към
текущите събития.
- Не се безпокойте, сър, ще се погрижа да не попадне в неправилни ръце, - увери
го Лут и запраши нанякъде.
Само че, разбира се, именно твоите ръце са неправилните, помисли си Ридкъли
докато се връщаше на масата.
- Впечатляващо представление, - изкоментира Ветинари, когато Ридкъли пак
седна - Правилно ли предполагам, Муструм, че споменатият от вас господин Лут е, тъй
да се каже, самият господин Лут?
- Точно така. Много свестен тип.
- И му позволявате да се занимава с алхимия?
- По негова собствена инициатива, струва ми се.
- И през цялото това време той стоеше съвсем наблизо?
- Много е усърден. Проблем ли има, Хевлок?
- Не, не, никакъв, - увери го Ветинари.
Представлението наистина си го биваше, Гленда определено го хареса, но
докато го гледаше, усещаше забит в нея погледа на Г-жа Уитлоу. Теоретически
погледнато скорошните действия на Гленда по-късно щяха да и донесат един друг вид
пламенна сцена, но това нямаше да се случи, нали така? Тя беше изхвърлила невидимия
чук. Но я безпокояха едни други, макар и не толкова лични въпроси.
Колкото и тъпи, глупави и смотани да бяха някои от съседите и, както винаги, тъкмо нейна работа беше да защитава техните интереси. Бяха ги захвърлили в свят, който те не разбираха, така че тя трябваше да им го разбере вместо тях. А си помисли
за това, защото докато обикаляше покрай масите, можеше да чуе едно отчетливо дрън-
дрън, а пък и май известно количество от сребърните прибори на масите ги беше
хванала липсата. След като някое време понаблюдава зорко процеса, тя пристъпи до
гърба на г-н Столоп и, без много да се церемони, измъкна от джоба на сакото му три
сребърни лъжици и една вилица, и тя сребърна.
47 бел.прев.: Не може да не повярваме на Лут, че процесът е съвършено безопасен и че няма как да стане
„бум”, но все пак интересно е, че на кръглия свят процесът, при който едно твърдо вещество гори
толкова бързо, че почти мигновено се превръща изцяло в газ, е известен под името „детонация”.
153
Той се извърна рязко и имаше приличието като я видя, че е тя, да си даде
засрамен вид. На Гленда не и се наложи да си отваря устата.
- Ма те са толкова много, - запротестира той - Че на кой са му изпотрябвали
сичките тея ножове и вилици?
Тя бръкна в другия му джоб и извади три сребърни ножа и една сребърна
солница.
- Ама няма лошо, тея си имат купища, - бореше се Столоп - Няма да усетят една
две само, я.
Гленда го изгледа. Дрънченето на прибори изчезващи от масите за известно
време беше станало макар и малка, но забележима част от общия звуков фон. Тя се
Читать дальше