доводи, че по-лесно би пробил каменна стена с главата си; разбира, че при такъв
баща животът на Мери трябва да е непрекъснат низ от ужасни нещастия. Но именно
заради нея реши да се въздържи и каза съвсем спокойно:
— Съжалявам ви, господин Броуди. Вие принадлежите на епоха, която
отминава; вие не разбирате прогреса. Вие не разбирате какво значи да си създаваш
приятели, вие можете да си създавате само врагове. Лудият не съм аз!
Броуди се надигна с дебнещ вид, той беше побеснял като раздразнен бик.
— Ще се махнеш ли оттук, прасе? — каза той дрезгаво. — Или чакаш да те
смажа?
Той тежко пристъпи към младежа. Денис би могъл да напусне кантората за
миг, но скритото му упорство бе предизвикано от обидите на Броуди и макар да
знаеше, че заради Мери трябва да си отиде, той остана. Уверен, че ще съумее да
се отбранява, той не се плашеше от силата на Броуди и схвана също, че ако си
отиде сега, Броуди ще си помисли, че го е изхвърлил като бито куче. С глас,
подавен от отвращение, Денис извика:
— Не ме докосвайте! Търпях обидите ви, но не си позволявайте нищо
повече!
При тези думи яростта на Броуди почти го задуши.
— Как не! — извика той, а дишането му стана често и шумно. — Хванах те
като плъх в капан и ще те смажа като плъх.
С тежки, бавни стъпки той бавно напредваше към Денис, внимателно
маневрираше с огромното си надвиснало тяло към него; после, като приближи на
по-малко от метър до младежа, толкова близо, че Денис не би могъл да се
изплъзне, устните му злобно оголиха венците. Изведнъж той вдигна гигантския си
юмрук и със смазваща сила замахна към главата на младия Фойл. Чу се остро,
хрупкаво изпращяване. Ударът не падна върху главата на Денис; по-бърз от
светкавица, той се бе отдръпнал настрана и юмрукът на Броуди се стовари върху
стената със силата на ковашки чук. Дясната му ръка увисна безжизнено: китката
беше счупена. Денис сложи ръка на дръжката на вратата и спокойно каза:
— Съжалявам, господин Броуди. Виждам, че все пак има неща, които не
разбирате. Предупредих ви да не опитвате подобно нещо.
След това излезе, и то точно навреме. Тежкият махагонов въртящ се стол,
захвърлен през стаята от лявата ръка на Броуди като от катапулт, се блъсна във
вратата и разби стъклата и рамката на хиляди късчета.
С треперещи ноздри и увиснала ръка Броуди стърчеше и тъпо съзерцаваше
опустошението, което бе причинил. Той не усещаше никаква болка в наранената
ръка, а само невъзможност да я движи, но гърдите му щяха да се пръснат от ярост
заради поражението. Фактът, че това младо пале не само не се уплаши, но и можа
да се изплъзне, го караше да се гърчи от наранена гордост; физическата болка
беше нищо, но пораженията върху самочувствието му бяха убийствени.
Пръстите на лявата му ръка се свиха конвулсивно. Още една минута и той
щеше да го хване, и пребие; Броуди беше сигурен в това. Но да остане победен, без да му е нанесъл поне един удар! Само някакъв слаб остатък от самообладание и
здрав разум му попречиха да хукне слепешком по улицата подир Фойл и да се опита
да го настигне и да му строши костите. За пръв път в живота му някой бе дръзнал
да го изиграе и той изскърца със зъби при мисълта, че бе посрамен и надхитрен от
този нахален и долен хлапак.
— Ей богу, ще го накарам да ми плати за това! — викна той в празната
стая.
После погледна безполезната си ръка, която вече бе посиняла, отекла и
подпухнала. Разбра, че трябва да се погрижи за нея и че ще трябва да измисли
нещо за обяснение — някаква глупава история, че се е подхлъзнал по стълбите. Той
сърдито напусна магазина, затръшна външната врата, заключи я и тръгна.
Междувременно Денис схвана, че с прибързаната си постъпка е нанесъл
неизмерима вреда на Мери и на себе си. Преди разговора той си въобразяваше, че
би могъл да разположи към себе си баща й и да получи съгласието му да се среща с
Страница 61
Archibald Kronin - Zamykyt na shapkarq
нея. Смяташе, че така ще им е по-лесно да подготвят събитията и да изработят
определен план за бягство. Всъщност той самонадеяно бе очаквал Броуди да започне
да го гледа с по-малко неодобрение и дори да изпита към него известна
благосклонност. Ако успееше, това несъмнено щеше да улесни внезапните стъпки, които те по-късно биха били принудени да предприемат, и щеше да смекчи удара от
неизбежното разкриване.
Тогава той още не познаваше Броуди. Често се бе замислял над разказите
Читать дальше