Unknown - 7f4e8b64-5b06-4464-8069-7c0694bf4f77 out

Здесь есть возможность читать онлайн «Unknown - 7f4e8b64-5b06-4464-8069-7c0694bf4f77 out» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

7f4e8b64-5b06-4464-8069-7c0694bf4f77 out: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «7f4e8b64-5b06-4464-8069-7c0694bf4f77 out»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

7f4e8b64-5b06-4464-8069-7c0694bf4f77 out — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «7f4e8b64-5b06-4464-8069-7c0694bf4f77 out», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Казалось, теперь об этой истории можно было забыть. Но на следующий день в школе появился Дамблдор.

Он вошел в Большой зал во время обеда, и я поначалу даже ничего не понял — только отметил краем сознания, что за столом Гриффиндора поднялся шум. Обернувшись, увидел, что старшекурсники вскочили с мест, сгрудились вокруг кого-то и наперебой тянутся пожать ему руку. Только потом я различил мелькающую в толпе знакомую каштановую бородку.

— О! — сказал Эйвери. — Смотрите, кто приехал!

Том медленно обернулся, посмотрел на Дамблдора и пробормотал сквозь зубы:

— Ну вот, накликал. А ведь говорили мне — не буди лихо, пока оно тихо...

В тот вечер за ужином преподавательский стол пустовал. Учителя отмечали приезд Дамблдора. Около двух часов ночи мы с Томом отправились к василиску и чуть не столкнулись в пустом коридоре третьего этажа с Меррифот и Брэдли. Мы были под разиллюзионным, но мне показалось, что почтенные профессорши и так ничего бы не заметили. Они передвигались по коридору странными зигзагами, держась друг за друга, и то и дело останавливались и смеялись. Меррифот левитировала перед собой бутылку огневиски "Старый Огден". Бутылка временами резко ныряла вниз, и Брэдли каждый раз громко взвизгивала.

— Не бойся, Венди, — успокаивала ее Меррифот, — у меня большой оп… оп-пыт.

— Ой, стены кружатся, — сказала Брэдли тонким голоском. — Гала, а вдруг мы не найдем дорогу назад?

— Найдем, — командирским тоном ответила Меррифот. — Обязаны! А то там уже все выпили... Вдобавок я обещала Армандо сыграть с ним в карты на раздевание.

Услышав это, Брэдли опять захихикала и вцепилась в Меррифот, чтобы не упасть.

— Ну-у, Армандо старый и неинтересный. И его жена тебе не простит. Лучше с Альбусом, он такой красивый и мужественный, правда? Гала, я хочу тебе признаться... Я, кажется, влюбилась.

— Быстро ты…

— А почему нет?! Разве я не человек? У меня, между прочим, — вот тебе одной скажу, — еще никого не было с тех пор, как я развелась с Уолли. Четыре года. Представляешь себе? Четыре года!

— Прекрасно представляю, — Меррифот остановилась, достала большой клетчатый носовой платок и высморкалась. Бутылка стала падать, но она ловко подхватила ее левой рукой. — Я, между прочим, уже тридцать лет как вдова.

— Гала, милая! — Брэдли сочувственно погладила ее по плечу. — Все будет хорошо, ты еще кого-нибудь встретишь...

— Да кому я такая старая нужна? — Меррифот спрятала платок в карман и двинулась дальше по коридору. — Вот ты — другое дело. Ты еще молодая, нечего ставить на себе крест.

— Да! — воодушевленно согласилась Брэдли. — А как ты думаешь, я Альбусу понравлюсь?

— Конечно! — Меррифот взмахнула рукой и едва успела спасти огневиски, чтобы оно не разбилось о стену. — Чтоб ты да не понравилась?! Исключено! Ты у нас красавица, между прочим. Пусть только попробует тебе отказать. Мы его тогда больше не пустим в наш кружеский друг... в смысле, дружеский круг...

— Ой, Гала, ты такая хорошая, я тебя так люблю!

Брэдли вдруг остановилась посреди коридора и звонко расцеловала Меррифот в обе щеки. Я зажмурился, ожидая услышать звон стекла, но у Меррифот, видно, и вправду опыт был хоть куда — огневиски осталось целым и невредимым.

Когда я открыл глаза, учительницы уже скрылись за поворотом коридора. Том потащил меня за рукав:

— Пошли.

— Не знал, что Диппет женат, — сказал я, когда мы оказались в туалете.

— Конечно, — ответил Том, направляясь к умывальникам. — Его жена живет в Хогсмиде, как и семьи других преподавателей. Я ее даже видел один раз — такая сухонькая старушка. Они заходили в "Сладкое королевство", и она еще ворчала, что Диппет опять не надел теплый шарф. У них есть внуки, насколько мне известно, но уже взрослые. У Меррифот тоже есть внучка. А ее муж был аврором, погиб при задержании преступника. Так что вот...

Стена под умывальником со скрежетом поехала вбок. Я привычно отвернулся. На этот раз Том выпустил Сьюзи совсем ненадолго — она была в плохом настроении и не желала разговаривать. Старая кожа никак не отделялась, но помогать ей, как это делают со змеями, Том не рискнул. Сьюзи могла разозлиться и укусить, а проверять, как действует яд василиска на змееустов, ему отчего-то не хотелось.

Когда мы возвращались на факультет и проходили мимо учительской, оттуда доносились музыка и смех. Потом внутри стали хлопать в ладоши и громко скандировать: "Аль-бус! Аль-бус!". Должно быть, Меррифот все же играла с Дамблдором на раздевание, и теперь он честно отрабатывал проигрыш...

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «7f4e8b64-5b06-4464-8069-7c0694bf4f77 out»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «7f4e8b64-5b06-4464-8069-7c0694bf4f77 out» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «7f4e8b64-5b06-4464-8069-7c0694bf4f77 out»

Обсуждение, отзывы о книге «7f4e8b64-5b06-4464-8069-7c0694bf4f77 out» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x