Unknown - 2922a076-ca59-48a9-bf3c-d16a1fd6c117 out

Здесь есть возможность читать онлайн «Unknown - 2922a076-ca59-48a9-bf3c-d16a1fd6c117 out» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

2922a076-ca59-48a9-bf3c-d16a1fd6c117 out: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «2922a076-ca59-48a9-bf3c-d16a1fd6c117 out»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

2922a076-ca59-48a9-bf3c-d16a1fd6c117 out — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «2922a076-ca59-48a9-bf3c-d16a1fd6c117 out», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Минерва не ответила.

— Кстати, я очень доволен итогами, — сказал Том, со вздохом откидываясь на спинку кресла. — Пришлось, конечно, пойти на некоторые уступки. Зато что теперь начнется в Ордене! — он улыбнулся. — Конечно, далеко не все там согласны с Лили. Собственный муж и Блэк ее поддерживают, но вот остальные могут решить, что она переметнулась к врагу. Сейчас начнется раскол, орденцы замечательно передерутся между собой и тем избавят меня от хлопот.

— Так вот для чего все затевалось? Разделяй и властвуй?

— Не только. Я действительно хотел договориться. Там немало чистокровных волшебников, а я не хочу больше зря проливать их кровь. Впрочем, это неважно... Речь сейчас о тебе. Ты думаешь, я заранее не знал, как ты поступишь? Считаешь, что я просто так проболтался о переговорах? Это была проверка, Минни. Проверка на... считай что на преданность. Но ты ее не выдержала.

Она молчала.

— Да низлу же было ясно, — зло сказал Том, — что ты немедленно кинешься жертвовать собой. Вас, гриффиндорцев, хлебом не корми, дай совершить бессмысленный, но героический поступок. Но я все-таки надеялся, что ты поумнела за эти годы... Однако же ты с готовностью поступила именно так, как я ожидал. Ты меня предала. Это не обвинение — просто констатация факта. Кстати, сколько раз ты меня предавала, Минни?

— Не знаю.

— Точно больше трех. А уж сколько раз я сам себя предавал... Но это к делу не относится. Так вот, несмотря на то, что ты меня предала, я готов дать тебе еще один шанс. Я хочу предложить тебе стать директором Хогвартса.

— Что?!

Вот уж этого она никак не ждала.

— Все просто. Слагхорн уже не в состоянии занимать эту должность. Он утверждает, что стар, болен, устал, но на самом деле он просто боится. Так что решил подать в отставку. Я, конечно, могу приказать ему остаться — но из него и вправду отвратительный директор. Он собственным-то факультетом никогда не интересовался, не говоря уже о всей школе. Так что с Рождества мне будет нужен новый директор. Я хочу, чтобы им стала ты.

— Я не понимаю тебя. Еще несколько часов назад ты был готов меня убить. Сейчас предлагаешь мне стать директором школы. Где логика?

— Никакой логики, — согласился он. — Просто я так хочу. Считай, что я стал сентиментален на старости лет и не смогу поднять палочку на бывшую невесту.

— Не верю.

— Я тоже, и что? Придумай другое объяснение, если это не нравится.

Она смотрела на него, пытаясь угадать, что Том на самом деле задумал.

— На каких условиях я стану директором?

— Ни на каких. Я дам тебе свободу действий. Даже не буду вмешиваться в твои дела.

— А если я откажусь?

— Тогда все-таки придется тебя убить, — обыденно ответил он. — Мне надоело, что ты раз за разом не выполняешь мою волю. У всякого терпения есть предел, Минни, а я и так не самый терпеливый человек в этом мире.

Она прикрыла глаза. Настоящие мотивы Тома все еще были непонятны, но особого выбора у нее и вправду не было. Аля придется оставить с матерью, его нельзя будет взять в Хогвартс...

— Нет, — сказал Том. — Он будет жить со мной.

— Аль — с тобой?! В Ставке?

— Зачем? Сейчас не военное время, и я собираюсь оттуда перебраться. У меня есть дом в Дербишире, причем заметь — я честно купил его. Не отобрал, а купил, еще и заплатил налог. Темный Лорд ведь должен подавать пример исполнения законов, правда? — он рассмеялся.

— Но если я буду в Хогвартсе...

— Не беспокойся, за Алем будет кому присмотреть. У меня есть эльфы, а по вечерам я теперь бываю дома — война закончилась, работа Министерства налажена, и появилось свободное время.

— Но...

— Ты боишься, что с ним что-то случится? Минни, если бы я хотел от него избавиться, то не стал бы ждать три года.

Она лихорадочно пыталась найти какие-нибудь аргументы. Пускай самые нелепые.

— Том, это ребенок, а не твой подчиненный. Ты не умеешь с ними обращаться.

— Умею, если захочу. Поверь, я ничего плохого с ним не сделаю. Я не собираюсь запирать его в подвале или избивать, если ты об этом. Во-первых, это дурной тон, во-вторых, я прекрасно знаю, какая у него стихийная магия. У меня была такая же. Я еще не хочу проверять, насколько я бессмертен.

— Том, — она сделала глубокий вдох, — я же прекрасно понимаю, что у тебя есть какая-то цель. Ты никогда не хотел детей и никогда по-настоящему Алем не интересовался. Терпел его присутствие, вот и все. Зачем он вдруг тебе понадобился?

Лорд пожал плечами.

— Считай, что он мне интересен. Он похож на меня в детстве. Не как две капли воды, но... В конце концов, когда-нибудь нам все равно придется общаться. Лучше, чтобы он привык ко мне уже сейчас. Чего ты боишься? Что я воспитаю из него чудовище? Да ничего подобного. Скорее, он станет чудовищем без моего воспитания. Пойми, не пройдет и пары лет, как ты перестанешь с ним справляться. Онемевшая рука — еще цветочки, можешь мне поверить. У него потрясающие способности, он змееуст — ты никогда не имела дела с такими детьми. А я сам был таким. Я знаю, что будет дальше. Я когда-то наломал кучу дров, так что все будущие ошибки Аля вижу, как на ладони.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «2922a076-ca59-48a9-bf3c-d16a1fd6c117 out»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «2922a076-ca59-48a9-bf3c-d16a1fd6c117 out» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «2922a076-ca59-48a9-bf3c-d16a1fd6c117 out»

Обсуждение, отзывы о книге «2922a076-ca59-48a9-bf3c-d16a1fd6c117 out» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x