сорвался...
-- Не надо, Марго! Ну, успокойся!.. -- Притт схватил ее руку и стал
целовать в ладонь. Она отдернула ее и закричала:
-- Нет, это не люди!! Я с наслаждением буду убивать таких "людей" --
сотнями, тысячами!!! -- и она забилась в рыданиях...
"Слишком много работы и мужества для одной женщины", -- печально
подумал Притт, гладя волосы своей Марго, уткнувшейся ему в грудь. Альберт
поменялся с ней местами, и сейчас Притт фактически держал девушку на руках.
Летчик протянул было ему патрон с успокоительным снадобьем, но доктор
отклонил его услугу: он придерживался твердого мнения, что нельзя загонять
вглубь отрицательные эмоции. Нервная разрядка необходима, как дождь при
грозе, и поэтому слезы -- лучшее облегчение...
Они приземлились возле какой-то фермы. Вблизи виднелся машинный парк
под широким навесом, а за ним возвышалось здание большого зерносклада.
Серебристый шар водонапорной башни на ажурной стальной мачте и яркие цветные
шины трансформатора, видневшиеся сквозь прозрачные стены киоска, и
сверкающее, словно глыба льда, здание склада из гофрированного алюминия --
все это явно не гармонировало со старым двухэтажным жилым домом, узкие окна
которого просвечивали белыми наличниками сквозь темно-зеленую драпировку
плюща, обвившего все здание.
Как только они выгрузили из кабины свои вещи, к вертолету подкатил
маленький красный трактор с длинной штангой. Соскочивший с открытого сиденья
рабочий в комбинезоне ловко закрепил штангу за переднее шасси, и могучая
машина послушно покатилась по траве. У Притта тоскливо сжалось сердце: "Из
огня, да в полымя". Вырвавшись из одной ловушки, он теперь почувствовал себя
в другой. Глянул на свою подругу. К его удивлению, лицо Маргрэт не выражало
ни страха, ни тоски.
-- Ты уже была здесь?
-- Нет. Я же тебе говорила, Вельзевул нас никуда не выпускал... А вот и
он сам! -- она показала взглядом в сторону аллеи, по которой от дома к ним
спешил высокий, очень смуглый человек в белой рубашке без галстука и в
пестром не застегнутом пиджаке.
Растянувшиеся было на травке Макс и Альберт быстро поднялись, одернули
свои пиджаки, подтянули галстуки. Еще издали все увидели сверкающие белки
его больших глаз и широкую белозубую улыбку, озарявшую лицо их спасителя.
Притт вздрогнул, увидев Вельзевула впервые на ... "этом свете". В
мгновение ему все снова почудилось в призрачном мареве сна, лопатки его
брезгливо передернулись, будто что-то попало за воротник. Но он тут же с
досадой отогнал это чувство...
-- Простите, друзья, что запоздал, не встретил вас у трапа! -- развел
руками профессор. -- Очень важный разговор задержал меня у аппарата... Ну,
здравствуйте, великие страдальцы науки! Мисс Тойнби, я восхищен вашим
мужественным поведением, -- он поклонился и коснулся губами руки, протянутой
женщиной. -- Так же, как до сих пор восхищался вашим талантом.
-- А с вами, доктор, замечу сразу, мне весьма приятно вступить в самый
обычный, "земной" контакт, -- с явным расположением обратился он к Притту,
беря обеими руками его ладонь. -- Вы сами не представляете, как вы
гениальны, коллега. Ваше чудо -- Человек Без Оболочки -- мчит сейчас по
автостраде со скоростью ста миль. Об этом мне только что сообщили.
С доброй отцовской улыбкой профессор пожал руки Альберту и Максу,
каждого из которых он, оказывается, уже знал в лицо, чем немало удивил
молодых людей.
-- Вы, действительно, вездесущи, профессор, -- не удержался от реплики
Альберт, -- не зря носите имя сатаны.
-- В мире, где правит Сатана, ангелы не в почете, друг мой! -- серьезно
ответил этот загадочный человек. -- Однако мы поговорим об этом как-нибудь в
другой раз.
-- А сейчас, друзья, -- короткий отдых после стольких треволнений.
Завтрак ожидает вас. Вы находитесь на ферме моего тестя. Хозяин просил
извинить его за отсутствие: дела! -- и он первым тронулся к дому.
Гости двинулись за ним. Притт в последний раз оглянулся на поле, где
они приземлились. Вертолет уже вкатили в "склад", из темного проема его
ворот выехал красный трактор, и ворота задвинулись. "Ничего себе, ферма, --
с тревогой подумал Притт, -- да тут настоящий аэродром!"
Внутри старый дом походил больше на приличный отель, нежели на жилище
фермера. И лишь столовая -- огромная комната, украшенная лепкой в стиле
барокко, где они собрались после купания, -- напоминала обеденную залу
Читать дальше