Мужчина, женщина, лев, лошадь, орел соответственно; объекты поклонения.
Корневое слово «джинна», «йа джинну» - «скрытый», «спрятанный», также переводится как «дух», «невидимая сила».
Обращение джиннов, принявших ислам, к тем, кто не уверовал.
Если раньше у джиннов было оправдание для подслушивания скрытых истин в Верховном Собрании святых в невидимом мире, то сейчас Коран передал послание Бога, указав, что есть Истина и что за подслушивание - «подстерегающий, карающий светоч».
Букв. «мусульмане».
Айаты 16-19относятся к язычникам Мекки, в руках которых в то время находилась Ка'аба (см. прим. [56]) и которые чинили препятствия пророку.
Их было так много и желание послушать Господнего посланника было так велико, что они образовали плотное кольцо вокруг него.
Господь владеет и контролирует все, чем располагают и что делают Его стражи.
Имеется в виду очистить одежду от нечистот, которыми язычники и неверные забрасывали пророка и его собратьев.
В ст. 11-25речь идет о Валиде ибн аль-Мугире, который подвергал насмешкам текст Священного Корана и произносил издевательские угрозы в адрес ангелов - стражей Ада.
На скалу грешников в Аду.
Валид ибн аль-Мугир, выступивший против пророка и высказавший открытое неудовольствие во время чтения Корана.
Коран.
Состояние вечной муки, когда невозможно ни жить, ни умереть.
Ангелы, олицетворяющие чувства, с помощью которых человек воспринимает мир.
Люди Писания - верующие, верные - иудеи и христиане; неверные - многобожники, язычники, атеисты.
Из мертвых.
Отрицательная форма с целью усиления значения, что это та истина, которую незачем подтверждать клятвой: «Не буду клясться я...» «О да! Клянусь...» - как разночтение (см. С. 69, ст. 38-39). См. прим. [2214а]и [2311a].
Устами ангела Джибраила (библ. архангел Гавриил).
О репродуцировании человека см. прим. [2332а]. Здесь коренится ещё один научный знак медицинского толка: под «нутфа» имеется в виду тот единственный сперматозоид, который, оплодотворяя яйцеклетку, является начальной стадией зарождения новой жизни, причём, из. ст. 39 ниже, который несомненно является продолжением первой строки ст. 37, (мани - сперма, как общая масса, в араб. яз. - граммат. категория муж. рода), явствует, что именно сперматозоид является носителем пола зародыша (мужского или женского).
Здесь возможны два толкования: 1)некоторые теологи относят это к Адаму, созданная форма которого оставалась 40 дней (лет?), прежде чем Бог вдохнул в него душу; 2)другие - к человеку как виду, который появился гораздо позже, чем физический и духовный миры.
В Коране - обратный порядок слов.
См. прим. [416]и [417]( С. 6, ст. 110-111).
Для аромата.
Запрограммированное будущее представлено в тексте как прошедшее ввиду абсолютной неизменности.
Это будет мир совершенно иных реалий. Но живущим на земле хотят символически передать чувство и ценности второй жизни через знакомые земные реалии (см. ниже, ст. 14-16, 19, 21и т.д.).
Здесь - либо ветры, либо ангелы, либо айаты Корана.
См. прим. [2267а].
Срок, в который каждый посланник предстает перед Господом свидетельствовать о деяниях своей общины, в которую он был назначен на пророчество.
См. прим. [1753].
В Ад.
Коран.
То есть ангелов.
С которым все погибнет.
С которым все воскреснет.
У праведных - в предвкушении обещанного блаженства, у грешников - от страха перед наказанием.
У праведных - смиренно, угрешников - униженно.
Неверные.
Смерть и бесчувствие не избавят от наказания.
Муса (библ. Моисей).
Читать дальше