14:21Букв.: славой Господней.
14:22 Или (ближе к букв.): испытывал Меня – в знач. проверял Мое терпение; традиционный перевод: искушал .
14:25Или: к Тростниковому морю ; или: к морю Суф ; Син. пер.: к Чермному морю.
14:27Букв.: общины ; то же в ст. 35.
14:30Букв.: ( обещал ) поднимая руку Свою.
14:34 Или: когда Я врагом вашим стану .
15:4Эфа — мера объема сыпучих тел, равная 22 л; гин — мера объема жидких тел, равная 4 литрам.
15:15Букв.: для собрания вашего.
15:16Или: суд .
15:30Букв.: действует с ( дерзко ) поднятой рукой – это выражение означает, что человек своим действием бросает вызов Богу и Его народу, совершая преднамеренный грех.
15:33Букв.: заставшие его.
15:38Евр. цици т – пучок из нитей, кисточка, эти кисти пришивались на углах сшитого из одного куска ткани одеяния.
а 16:1Букв.: взял ; вероятное значение евр. глагола — «предпринял, задумал заговор».
б 16:1 Евр. Ко рах.
в 16:1 Евр. Дата н и Авира м.
16:30Шеол – место пребывания мертвых. Сопоставление всех случаев использования этого слова в книгах ВЗ показывает, что в Шеол попадают и праведники, и грешники; там нет ни деятельности, ни разумения, ни мудрости, ни знания (ср. Эккл 9:10).
16:35Букв.: изошел огонь от Господа.
16:38Букв.: знаком / знамением.
16:40Букв.: чужак .
16:44 Так в LXX и Пешитте.
16:48Сам Аарон и все израильтяне с ним должны были увидеть, что восстановление мира и единения с Богом происходит посредством учрежденного Им священнодействия — вызванное грехом истребление людей было остановлено.
17:3 Букв.: перед свидетельством ; см. примеч. к Исх 16:34.
18:1 Или (ближе к букв.): понесете грех / вину Святилища , т. е. священники тем самым представляют весь народ, порабощенный грехом, совершая ходатайственное служение.
18:2 Евр. ве–йиллаву , игра слов – имя (евр.) Леви созвучно выражению «будет привлечен» (см. Быт 29:34).
а 18:8Евр. терумот , обычно переводимое как «возносимые приношения», в этой главе используется в самом широком смысле, включая все те приношения Богу, которые не сжигались в огне.
б 18:8О значении слов «святыня» и «великая святыня» см. примеч. к Лев 21:22.
18:14 Евр. херем («посвященное / заклятое») применимо к предметам или личностям, которые безвозвратно отданы Господу; ср. Лев 27:28.
18:16Т.е. около 58 г серебра.
18:19Букв.: вечный Завет соли – соль использовалась при всех жертвоприношениях не только как средство, предохраняющее от разложения, но и как символ неизменности.
19:3 Или: перед Богом .
19:9Или: жертва за грех , то же и в ст. 17.
19:22Заклание рыжей коровы названо в ст. 9 и 17 хаттат («жертва за грех») как указание на то, что грех платит смертью и что противоядие тому осквернению, которое связано со смертью, должно быть извлечено из жертвы за грех. Все характеристики этого животного свидетельствуют о том, что оно должно быть символом полноты жизни. Исполнение всех действий, связанных с этой жертвой, делало ритуально нечистыми всех, кто в этом участвовал, поскольку они входили в непосредственное соприкосновение со смертью.
20:11Вместо того чтобы сказать скале, как ему повелел Господь, Моисей поднимает свой посох и в сильном негодовании дважды ударяет по скале. Проявив непослушание, Моисей попрал то, за что он стоял последние сорок лет, призывая народ к послушанию Богу. У этой скалы Бог не проявляет гнев на людей, жаждущих напиться воды, — напротив, это Моисей неоправданно впал в гнев, неверно представив в этом случае характер Бога, и за это был лишен права войти в Обетованную землю.
Читать дальше