Священное Писание - Пятикнижие Моисеево в современном русском переводе

Здесь есть возможность читать онлайн «Священное Писание - Пятикнижие Моисеево в современном русском переводе» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Заокский, Год выпуска: 2009, ISBN: 2009, Издательство: Источник жизни, Жанр: Религия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пятикнижие Моисеево в современном русском переводе: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пятикнижие Моисеево в современном русском переводе»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Перевод Пятикнижия Моисеева на современный русский язык под ред. М. П. Кулакова.
Институт перевода Библии в Заокском, впервые заявивший о себе переводом Нового Завета и Псалтыри на современный русский язык, выносит на суд общественности свою очередную пробу, новый перевод Пятикнижия, или еврейской Торы. Издание отличают предельная верность подлиннику и неизменная забота о наиболее полной и точной передаче живого смысла священного повествования. Помимо самого перевода книга содержит ценные примечания к тексту Пятикнижия.

Пятикнижие Моисеево в современном русском переводе — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пятикнижие Моисеево в современном русском переводе», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

13К первому дню первого месяца шестьсот первого года жизни Ноя ушла вода с земли, и когда Ной открыл кровлю ковчега, он увидел, что поверхность земли просыхает.

14К двадцать седьмому дню второго месяца земля вполне просохла, 15и тогда Бог сказал Ною: 16«Выйди из ковчега вместе со своей женой, сыновьями своими и женами их. 17И все животные, всех видов * 8:17 Букв.: которые с тобой от всякой плоти . — и птицы, и скот, и ползающие по земле твари, — пусть все выйдут с тобой, чтобы могли они расселиться по суше, давать потомство и размножаться на ней».

18Тогда вышел Ной вместе с сыновьями, женой своей и женами своих сыновей, 19и все звери, и все птицы, и всякое пресмыкающееся — все, кто может передвигаться по земле, покинули ковчег, один вид за другим.

20Ной поставил жертвенник Господу и на нем принес жертвы всесожжения, выбрав их из всех чистых животных и птиц. 21Господь вдохнул отрадное для Него благоухание * 8:21 а Букв.: запах успокоения (или: умиротворения ). Используемый здесь автором антропоморфизм, определенно, имел своей целью показать, что это жертвоприношение Бог принял как выражение благодарности, веры и посвящения. аи сказал Себе * 8:21 б Друг. возм. пер.: подумал ; букв.: сказал в сердце Своем . б: «Впредь не буду Я предавать землю проклятию из-за человека, ведь * 8:21 в Иные находят возможным передать это словом: хотя . вего помыслы и стремления уже с детства порочны; и не буду больше уничтожать всё живое, как это Я сделал в дни ваши .

22И пока существует Земля,

сеяние и жатва,

холод и зной,

лето и зима,

день и ночь не прекратятся».

После потопа

9Благословил Бог Ноя и его сыновей: «Плодовитыми и многочисленными будьте * 9:1 См. примеч. к 1:28. и заселяйте землю. 2Участь же всех животных на земле и всех птиц в небе, всего, что на суше обитает, и всех рыб в морях — бояться вас и трепетать перед вами. Все они — в вашей власти. 3Всякое творение, что живет и движется, будет вам в пищу; отдаю его вам, как прежде дал пищу растительную * 9:3 Букв.: зелень растений . .

4Только никогда не ешьте мяса, в котором есть жизнь, то есть кровь его. 5И за вашу кровь, в которой жизнь ваша, Я взыщу непременно. Со всякого зверя взыщу за нее, и с каждого человека, жизнь отнявшего у ближнего своего, Я взыщу.

6Кто прольет кровь человека,

того кровь человеком прольется,

ибо по образу Божьему

человек создан.

7Итак, будьте плодовитыми и многочисленными, заселяйте землю и владейте ею».

8Затем Бог сказал Ною и его сыновьям: 9«Ныне утверждаю Я Завет Свой, в котором Я определил Свои отношения с вами и с потомством вашим после вас, 10и со всяким живым творением, которое с вами вышло из ковчега: с птицами и скотом, и со всеми зверями — со всем живым на земле. 11И по этому Завету, который Я ныне объявляю * 9:11 Или: утверждаю . , впредь уже никогда воды потопа не будут уничтожать всё живое, да и самого потопа, который бы мог опустошить землю, уже никогда не будет».

12«И вот знак * 9:12 а Или: знамение ; то же в ст. 13. а, — сказал Бог, — который Я даю вам на вечные времена * 9:12 б Или: на все поколения ; букв.: в роды вековечные . б как свидетельство о Завете, о Союзе между Мною и вами и всем живым, что с вами, — 13радуга Моя в облаках * 9:13 Букв.: ( воинский ) лук Мой в облаке Я полагаю ; евр. слово ке́шет , обычно переводимое как лук, здесь, вероятно, означает «радуга». будет знаком Союза между Мной и землею. 14Когда Я соберу облака над землей и радуга явится на небе * 9:14 Букв.: в облаке ; то же и в ст. 16. , 15будет она всегда напоминать Мне о Завете Моем, о Союзе, что между Мною и вами * 9:15 Букв.: и вспомню Я Завет / Союз Мой, который между Мною и между вами ; см. примеч. к 8:1. и всеми живыми творениями всякого вида, — и во́ды уже никогда не затопят землю, чтоб уничтожить на ней всё творение. 16Как только радуга явится на небе, Я, увидев ее, вспомню о вечном Союзе между Мною , Богом, и всеми живыми творениями всякого вида на земле».

17Так Бог сказал Ною о радуге : «Это знак Завета, знак Союза, который Я теперь утверждаю между Мной и всеми живущими на земле».

Ной и его сыновья

18Сим, Хам, Яфет — сыновья Ноя, которые пережили потоп и вышли с отцом из ковчега. (Хам — это отец Ханаана.) 19Эти трое были сыновьями Ноя, и их потомки заселили землю.

20Ной занимался земледелием, он был первым, кто начал выращивать виноград * 9:20 Друг. возм. пер.: Ной начал заниматься земледелием и насадил виноградник . . 21Однажды, выпив вина, он опьянел и лежал обнаженный в шатре своем. 22Когда Хам (отец Ханаана) увидел наготу отца своего, он, выйдя из шатра, стал без должного уважения к отцу говорить об этом обоим братьям своим. 23Тогда Сим и Яфет взяли верхнюю одежду, и, положив ее себе на плечи, пятясь, вошли в шатер, и закрыли ею обнаженное тело отца; их взгляды были обращены в сторону, и не видели они наготу отца своего.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пятикнижие Моисеево в современном русском переводе»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пятикнижие Моисеево в современном русском переводе» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Пятикнижие Моисеево в современном русском переводе»

Обсуждение, отзывы о книге «Пятикнижие Моисеево в современном русском переводе» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x