Алексей Виноградов - Бундахишн. Великий Бундахишн. Перевод А. Г. Виноградова

Здесь есть возможность читать онлайн «Алексей Виноградов - Бундахишн. Великий Бундахишн. Перевод А. Г. Виноградова» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Религиозная литература, История, Языкознание, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Бундахишн. Великий Бундахишн. Перевод А. Г. Виноградова: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Бундахишн. Великий Бундахишн. Перевод А. Г. Виноградова»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Бундахишн» («Первозданное творение») также называемый Занд-агахих («Знание из Занда»), представляет собой свод комментариев «Авесты».«Бундахишн» сохранился в двух редакциях: «Великий (Иранский) Бундахишн» и сокращенной версии «Малый Бундахишн».«Малый Бундахишн» был найден в Индии и содержит 34 главы. «Великий Бундахишн», содержит 36 глав.В настоящей книге впервые дается перевод на русский язык обеих версий «Бундахишна» на русский язык, иранской «Великого Бундахишна» и индийской «Бундахишна».

Бундахишн. Великий Бундахишн. Перевод А. Г. Виноградова — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Бундахишн. Великий Бундахишн. Перевод А. Г. Виноградова», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Большая Медведица находится вблизи меридиана ниже полюса, а Фомальгаут является самой заметной звездой вблизи меридиана далеко на юге, и ее, вероятно, следует отождествлять с Ванандом, вождем юга. Когда Сириус восходит незадолго до рассвета, Антарес (в Скорпионе) заходит через некоторое время после заката вечером и вполне может быть отождествлен с Сатавесом, вождем запада, если предположить, что была прецессия равноденствий, эквивалентная двум часам, когда впервые сформировалось представление об этих вождях (которое можно проследить до времен Авесты).

Можно подсчитать, что время года, когда эти ведущие звезды лучше всего соответствовали этому представлению, было примерно за месяц до осеннего равноденствия, Большая Медведица будет на севере за три четверти часа после полуночи, а Фомальгаут на юге за три четверти часа до полуночи, Сириус взойдет на три часа раньше солнца, а Антарес зайдет на три часа позже солнца.

В Авесте ведущие звезды называются Тистрья, Сатаваиша, Ванант и Хаптой-ринга.

2.8. Цель текста, состоит в том, чтобы связать Рапитвин Гах с большим полуденным созвездием или звездой срединного неба, возможно, с Регулом, который около 960 г. до н.э., был в единственное время, когда можно праздновать Рапитвин Гах.

Глава 3

1. О натиске губителя на тварей сказано в откровении, что злой дух, видя бессилие себя и союзных (доверенных, всех) демонов, вследствие праведника, смутился, и казались в замешательстве три тысячи лет.

2. Во время этого беспорядка архиизверги (те, у кого дурная голова) демонов по отдельности кричали так: «Восстань, ты, отец наш! ибо мы вызовем конфликт в мире, бедствие и вред от которого станут теми, что Аухармазд и архангелы».

3. По отдельности они дважды рассказали о своих злых делах, и это не понравилось ему; и этот нечестивый злой дух, из-за страха перед праведником, не мог поднять головы до тех пор, пока не пришел нечестивый Гех (Gêh), по истечении трех тысяч лет.

4. И крикнула она злому духу так: «Вставай, отец наш! ибо я вызову в мире тот конфликт, из-за которого возникнут страдания и обиды Аухармазда и архангелов».

5. И она дважды по отдельности рассказала о своих злых делах, и это не понравилось ему; и тот нечестивый злой дух поднялся не из этого смятения из-за страха перед праведником.

6. И снова злой Гех закричал так: «Поднимись, отец наш! ибо в этой борьбе Я пролью столько досады (яда) на праведника и трудящегося быка, что от моих дел не будет нужды в жизни, и я уничтожу их живые души (nismô); Я буду мучить воду, я буду мучить растения, я буду мучить огонь Аухармазда, Я буду мучить все творение Аухармазда».

7. И она так пересказала те злые дела во второй раз, что злой дух обрадовался и встрепенулся от того смятения; и он поцеловал Геха в голову, и осквернение, которое они называют менструацией, стало очевидным в Гехе.

8. Он крикнул Геху так: «Каково твое желание? так что я могу дать его тебе. И Гех крикнул злому духу так: «Человек – это желание, так дай его мне».

9. Образом злого духа было бревноподобное тело ящерицы (вазак), и он явился Геху юношей пятнадцати лет, и это навело его на мысли Геха.

10. После этого злой дух с союзными демонами пошел к светилам и увидел небо; и он вел их вверх, таящий в себе злые намерения.

11. Он стоял на одной трети внутренней части неба и спрыгнул, как змея, с неба на землю.

12. В месяце Фравардин и в день Аухармазд (весеннее равноденствие) он ворвался в полдень, и поэтому небо было так же разбито и напугано им, как овца волком.

13. Он подошел к воде, которая располагалась (и было устроено) под землей, а затем середина этой земли была пронзена им, и вошел в нее.

14. После этого он пришел к растительности, затем к быку, затем к Гайомару (Gâyômard), а затем пришел к огню; так, как муха, он бросился на все творение; и он сделал мир таким же израненным и темным в полдень, как если бы он был темной ночью.

15. И вредные существа были рассеяны им по земле кусачими и ядовитыми, как змея, скорпион, лягушка (калвак) и ящерица (вазак), – так что ни один кончик иглы не остался свободным от вредных тварей.

16. И распространил он заразу (удар) на растительность, и она тотчас же засохла.

17. И жадность, нужду, боль, голод, болезни, похоть и летаргию распространил он повсюду на быка и Гайомара.

18. Прежде чем прийти к быку, Аухармазд измельчил целебный плод, который некоторые называют «бинак», мелкий в воде открыто перед его глазами, чтобы его повреждение и неудобство от бедствия (занишн) было меньше; и когда он стал в то же время тощим и больным, когда его дыхание вышло и он исчез, вол также сказал так: «Скот должен быть создан, и его работа, труд и забота должны быть назначены».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Бундахишн. Великий Бундахишн. Перевод А. Г. Виноградова»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Бундахишн. Великий Бундахишн. Перевод А. Г. Виноградова» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Алексей Виноградов
Алексей Виноградов - Азбука бухгалтерского учета
Алексей Виноградов
libcat.ru: книга без обложки
Алексей Виноградов
Алексей Виноградов - Одна против всех
Алексей Виноградов
Отзывы о книге «Бундахишн. Великий Бундахишн. Перевод А. Г. Виноградова»

Обсуждение, отзывы о книге «Бундахишн. Великий Бундахишн. Перевод А. Г. Виноградова» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x