Сборник - Триодь цветная (русский перевод)

Здесь есть возможность читать онлайн «Сборник - Триодь цветная (русский перевод)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Религиозная литература, Религия, religion_orthodoxy, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Триодь цветная (русский перевод): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Триодь цветная (русский перевод)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Триодь, Триодион (от греч. τρεις — три и ωδή — песнь) — богослужебная книга православной церкви, содержащая трёхпесенные каноны (трипеснцы), откуда и происходит название. Триоди покрывают круг подвижных праздников года, даты которых находятся в зависимости от дня празднования Пасхи: от подготовительных седмиц к Великому посту (то есть от Недели о мытаре и фарисее) до первого воскресенья после праздника Святой Троицы (то есть до Недели Всех святых). Первые две подготовительные седмицы Триодь используется только в воскресной службе на Неделю о мытаре и фарисее и на Неделю о блудном сыне, а начиная со службы на субботу перед Неделей о Страшном суде — ежедневно. Изначально Триодь существовала в виде единого сборника, а затем была разделена на две части — Триодь постную и Триодь цветную.
Триодь цветная заключает в себе песнопения от Недели Пасхи до Недели Всех святых, то есть следующего воскресенья после Пятидесятницы. Название «Цветная триодь» происходит от праздника Входа Господня во Иерусалим или Неделя ваий (Цветная Неделя), так как в ранней богослужебной традиции вторая часть Триоди начиналась со службы Лазаревой субботы, связанной с праздником Входа Господня во Иерусалим. В России такое деление Триоди сохранялось до середины XVII века и было изменено в ходе реформы патриарха Никона. В старообрядческих изданиях по древней традиции Триодь постная закачивается вместе с Четыредесятницей, а Триодь цветная начинается с Лазаревой субботы.
Перевод: о. Амвросий (Тимрот).

Триодь цветная (русский перевод) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Триодь цветная (русский перевод)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Затем стихиры Пасхи с припевами их.

Слава, глас 5:Тебя, одевающегося светом, как одеждою, / Иосиф, сняв с Древа с Никодимом, / и видя мертвым, нагим, не погребенным, / начав в глубоком сострадании погребальный плач, / с рыданиями возглашал: / «Увы мне, Сладчайший Иисусе! / Тот, Кого недавно узрев висящим на Кресте, / солнце мраком облекалось, / и земля от страха колебалась, / и разрывалась завеса храма. / Но вот, я ныне вижу Тебя / ради меня добровольно принявшим смерть. / Как я буду погребать Тебя, Боже мой, / или как полотном обовью? / И какими руками прикоснусь к нетленному Твоему телу? / Или какие песни буду петь ради Твоей кончины, Милосердный? / Прославляю страдания Твои, / воспеваю и Твое погребение с воскресением, восклицая: / Господи, слава Тебе!»

И ныне:Воскресения день: иХристос воскрес: и затемНыне отпускаешь:

Тропари, глас 2

Когда сошел Ты к смерти, Жизнь бессмертная, / тогда ад умертвил Ты сиянием Божества. / Когда же Ты и умерших из преисподней воскресил, / все Силы Небесные взывали: / «Податель жизни, Христе Боже наш, слава Тебе!»

Слава:Благородный Иосиф, / с древа сняв пречистое тело Твое, / чистым полотном обвив и помазав благовониями, / в гробнице новой положил. / Но в третий день воскрес Ты, Господи, / даруя миру великую милость.

И ныне:Женам-мироносицам / представ у гробницы, Ангел восклицал: / «Миро приличествует мертвым, / Христос же явился тлению неподвластным; / лучше возгласите: Воскрес Господь, / дарующий миру великую милость!»

НА УТРЕНИ

После шестопсалмия Великая ектения иБог Господь:

Тропари, глас 2

Когда сошел Ты к смерти, Жизнь бессмертная: (2)

Слава:Благородный Иосиф:

И ныне:Женам-мироносицам:

После 1-го стихословия седальны, глас 2

Камень гроба запечатать не возбранив, / Ты, воскреснув, камень веры даровал всем. / Господи, слава Тебе!

Стих: Восстань, Господи Боже мой, да возвысится рука Твоя, / не забудь бедных Твоих до конца!Пс 9:33

Недр пречистых Отца не оставив на небесах, / погребение и воскресение Ты принял за всех. / Господи, слава Тебе!

Слава, и ныне, Богородичен:Все превыше ума, все преславны / Твои, Богородица, таинства: / чистотой запечатленная и девство сохранившая, / Ты явилась истинной Матерью, родившей Бога истинного. / Его моли о спасении душ наших.

Пс 9:33

После 2-го стихословия седальны, глас 2

Мироносицы, явившись на рассвете, / и гроб пустым увидев, Апостолам возглашали: / «Низложил тление Могущественный / и пребывавших во аде исторг из уз; / провозгласите с дерзновением, что воскрес Христос Бог, / дарующий миру великую милость!»

Стих: Буду славить Тебя, Господи, всем сердцем моим, / возвещу все чудеса Твои. Пс 9:2

Миро для погребения Твоего неся, / жены тайно явились ко гробу на рассвете, / произвола Иудеев опасаясь / и предвидя, что там стоят на страже воины; / однако мужество победило немощь естества, / ибо нрав сострадательный угоден Богу. / И вот, они взывали, как и подобало: / «Восстань, Господи, помоги нам / и избавь нас ради имени Твоего!»

Слава, и ныне, Богородичен:Преблагословенна Ты, Богородица Дева, / ибо Воплотившимся от Тебя ад пленен, / Адам из него возвращен, / проклятие лишилось силы, / Ева освобождена, смерть умерщвлена / и мы исполнились жизни. /Потому, воспевая, взываем: / «Благословен Христос Бог, так благоволивший, слава Тебе!»

Затем тропари «по Непорочных» и ектения малая.

Ипакои, глас 2

После страдания Твоего жены, придя ко гробу, / чтобы помазать миром тело Твоё, Христе Боже, / Ангелов увидели в гробнице и изумились, / ибо весть услышали от них, что воскрес Господь, / дарующий миру великую милость.

Степенны второго гласа, повторяя дважды.

Антифон 1

На небо устремляю очи сердца моего, – / к Тебе, Спаситель, – / спаси меня Твоим сиянием.

Помилуй нас, согрешающих пред Тобою во многом / всякий час, о, Христе мой, / и прежде кончины укажи пути / покаяния пред Тобою.

Слава:Святому Духу подобает царствовать, / освящать, приводить в движение творение; / ибо Он – Бог, единосущный со Отцом и Словом.

И ныне: повторяем то же.

Антифон 2

Если бы не было Господа среди нас, / то кто бы смог сохраниться невредимым / от врага и вместе человекоубийцы?

Зубам их не предай, Спаситель, Твоего раба; / ибо подобно льву устремляются / против меня враги мои.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Триодь цветная (русский перевод)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Триодь цветная (русский перевод)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Триодь цветная (русский перевод)»

Обсуждение, отзывы о книге «Триодь цветная (русский перевод)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x