Сборник - Триодь цветная (русский перевод)

Здесь есть возможность читать онлайн «Сборник - Триодь цветная (русский перевод)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Религиозная литература, Религия, religion_orthodoxy, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Триодь цветная (русский перевод): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Триодь цветная (русский перевод)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Триодь, Триодион (от греч. τρεις — три и ωδή — песнь) — богослужебная книга православной церкви, содержащая трёхпесенные каноны (трипеснцы), откуда и происходит название. Триоди покрывают круг подвижных праздников года, даты которых находятся в зависимости от дня празднования Пасхи: от подготовительных седмиц к Великому посту (то есть от Недели о мытаре и фарисее) до первого воскресенья после праздника Святой Троицы (то есть до Недели Всех святых). Первые две подготовительные седмицы Триодь используется только в воскресной службе на Неделю о мытаре и фарисее и на Неделю о блудном сыне, а начиная со службы на субботу перед Неделей о Страшном суде — ежедневно. Изначально Триодь существовала в виде единого сборника, а затем была разделена на две части — Триодь постную и Триодь цветную.
Триодь цветная заключает в себе песнопения от Недели Пасхи до Недели Всех святых, то есть следующего воскресенья после Пятидесятницы. Название «Цветная триодь» происходит от праздника Входа Господня во Иерусалим или Неделя ваий (Цветная Неделя), так как в ранней богослужебной традиции вторая часть Триоди начиналась со службы Лазаревой субботы, связанной с праздником Входа Господня во Иерусалим. В России такое деление Триоди сохранялось до середины XVII века и было изменено в ходе реформы патриарха Никона. В старообрядческих изданиях по древней традиции Триодь постная закачивается вместе с Четыредесятницей, а Триодь цветная начинается с Лазаревой субботы.
Перевод: о. Амвросий (Тимрот).

Триодь цветная (русский перевод) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Триодь цветная (русский перевод)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Крест претерпевший, и смерть упразднивший, / и воскресший из мертвых, умиротвори нашу жизнь, Господи, / как Единый всесильный.

Стих: Хвалите Его за могущество Его, / хвалите Его по множеству величия Его.Пс 150:2

Ад пленивший и человека воскресивший / воскресением Твоим, Христе, / удостой нас чистым сердцем / воспевать Тебя и славить.

Стих: Хвалите Его со звуком трубным, / хвалите Его на псалтири и гуслях.Пс 150:3

Славя подобающее Богу снисхождение Твое, / воспеваем Тебя Христе: / родился Ты от Девы и неразлучен был от Отца; / пострадал как человек / и добровольно претерпел Крест; / воскрес из гроба, выйдя из него , как из чертога, чтобы спасти мир. / Господи, слава Тебе!

И стихиры святым на 4, глас 1

Стих: Хвалите Его на тимпане и в хороводе, / хвалите Его на струнах и органе.Пс 150:4

Духа Твоего, Господи, / послал Ты в разумную душу князя Владимира, / чтобы он познал Тебя, единого в Троице Бога. / Потому просветив крещением / свой Тобою избранный и ему вверенный народ, / он привел их через веру в Церковь Твою, / дабы они взывали: / «Избавитель наш, слава Тебе!»

Глас 2

Стих: Хвалите Его на кимвалах благозвучных, хвалите Его на кимвалах звонких. / Всё что дышит, да восхвалит Господа!Пс 150:5

Светила русской земли: мучеников прехвальных, / святителей, просветителей наших и веры утверждение, / преподобных, граждан пустыни и наставников в благочестии, / сойдясь, согласно восхвалим, возглашая к ним: / «Преподобные, и мученики, и праведные, и все Российские святые, / молите Христа Бога, / даровать нам великую милость!»

Стих: Воззвали праведные – / и Господь услышал их.Пс 33:18а

Преподобные отцы! / Вы стали цветами духовными Российской земли, / похвалою нашей и утверждением, / и для всех тихим пристанищем, / ибо вами земля наша хвалится, / стяжав вас, как неистощимое сокровище. / И ныне, хотя телесный ваш язык умолк, / однако чудеса свидетельствуют о прославившем вас Господе. / Ему молитесь, да дарует душам нашим великую милость!

Глас 4

Стих: Блаженны все боящиеся Господа, / ходящие по путям Его.Пс 127:1

Глас евангельский услышав / и апостольской ревностью разгоревшись, / к научению неверных язычников вы устремились, / богоблаженные и равноапостольные / Кукша, Леонтий, Стефан и Гурий, / и изумления достойный Иннокентий, / великой Сибирской страны апостол, / и просвещения за морем находящихся / новых стран первоначальник! / Потому со всеми прочими, / в благовестии Христовом потрудившимися / мы вас достойно восхваляем.

Евангельская утренняя стихира, глас 2

Слава:Бывшим с Марией женам, пришедшим с благовониями / и недоумевавшим, / как им достичь желаемого, / явился камень отодвинутый / и юноша Божественный, успокаивающий смятение их душ; / «Восстал ведь, говорил он, Иисус Господь; / потому возвестите провозвестникам, Его ученикам, / чтобы они спешили в Галилею / и увидели Его, воскресшего из мертвых, / как жизни Подателя и Господа».

И ныне, глас 2:Преблагословенна Ты, Богородица Дева:

Славословие великое. Затем тропарь воскресный:В сей день совершилось спасение мiра: ектении и отпуст.

НА ЛИТУРГИИ

Блаженны воскресные 1-го гласа на 6

Во Царствии Твоём помяни нас, Господи, когда придешь во Царствии Твоём.

Блаженны нищие духом, ибо их есть Царство Небесное.

Блаженны плачущие, ибо они утешатся.

Блаженны кроткие, ибо они наследуют землю.Мф 5:3–5

Чрез пищу вывел враг / из рая Адама; / но Христос чрез Крест / ввел в него разбойника, / восклицавшего: «Помяни меня, когда придешь / во Царствии Твоём!»

Стих: Блаженны алчущие и жаждущие правды, ибо они насытятся.Мф 5:6

Поклоняюсь Твоим страданиям / славословлю и воскресение; / вместе с Адамом и разбойником / громким голосом взываю Тебе: / «Помяни меня, Господи, когда придешь во Царствии Твоём!»

Стих: Блаженны милостивые, ибо они помилованы будут.Мф 5:7

Ты добровольно распят был, Безгрешный, / и в гробнице положен; / но воскрес как Бог, / воздвигнув с Собой Адама, восклицавшего: / «Помяни меня, когда придешь во Царствии Твоём!»

Стих: Блаженны чистые сердцем, ибо они Бога узрят.Мф 5:8

Храм Своего тела / в третий день по погребении воздвигнув, / с Адамом и тех, кто от Адама / воскресил Ты, Христе Боже, / восклицавших: «Помяни нас, Господи, / когда придешь во Царствии Твоём!»

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Триодь цветная (русский перевод)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Триодь цветная (русский перевод)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Триодь цветная (русский перевод)»

Обсуждение, отзывы о книге «Триодь цветная (русский перевод)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x