и не настиг вас день гнева Его!
3К Господу стремитесь, по заповедям Его живущие [611] а 2:3 Или: живущие по справедливости .
а,
все смиренные люди земли [612] б 2:3 Или: на земле .
б!
Ищите правды и к кротости стремитесь
тогда, быть может, вы от гибели укроетесь
в день гнева Господня.
Предостережение земле филистимской
4Покинут Газу жители её,
Ашкелон в запустение придет,
жителей Ашдода среди бела дня изгонят,
а Экрон искоренен будет.
5Горе вам, керитеи [613] 2:5 Возможно, речь идет о филистимлянах, но некоторые предполагают связь керитеев с жителями о. Крит (критянами).
, народ страны прибрежной;
против вас филистимляне, Ханаана жители,
направлены слова Господни:
«Уничтожу Я вас, никого в живых не оставлю».
6И станет местом пастухов, отар овечьих
страна прибрежная, где жили керитеи [614] 2:6 Значение евр. слова тут не ясно.
.
7Иуды дому, его остатку принадлежать будет край этот,
там найдут они пастбище для скота своего ,
а вечерами найдут себе приют в домах Ашкелона –
о них Господь, их Бог, позаботится
и благоденствие их восстановит [615] 2:7 Или: возвратит плененных .
.
Осуждение Моава и Аммона
8«Услышал Я язвительные насмешки Моава,
и оскорбительные слова аммонитян –
народ они Мой поносили
и посягали на землю его.
9А посему, как верно то, что Я есть,
так же верно и то, что Моав Содому уподобится,
аммонитяне – Гоморре:
крапивой зарастут и в соляные ямы,
в пустошь обратятся навеки! –
таково вещее слово Господа Воинств, Бога Израилева. –
Народа Моего остаток разграбит их,
уцелевшие из Моего народа в удел их получат».
10За гордыню свою они поплатятся,
за то, что поносили народ Господа Воинств
и посягали на него.
11Повергнет их Господь в страх и трепет,
сметет с лица земли всех их идолов и божков.
Тогда Ему поклоняться станет
каждый народ, где бы он ни жил,
на побережьях и на островах.
Предостережение Куша и Ассирии
12И вас, кушитов, меч Его [616] 2:12 Букв.: Мой .
сразит.
13Поднимет Он руку Свою в сторону севера –
и разрушит Ассирию.
Ниневию разорит,
обратит в сухую пустыню.
14Стада там пристанище свое найдут и дикие звери.
Сычи и совы [617] 2:14 Или: сычи и ежи – перевод названий этих живых существ предположителен.
будут жить на верхушках колонн;
в окнах уханье их слышно будет по ночам ,
обломки завалят пороги,
обнажатся кедровые балки.
15Тот ли это город, прежде ликовавший,
что жил беспечно и обольщал себя , говоря:
«Вот я каков и кто бы мог со мной сравниться?!»
Ну а теперь, во что он превратился?! –
Одни руины и зверей пристанище!
Всякий проходящий мимо бранится
и грозит кулаком.
Будущее Иерусалима
3Горе городу угнетателей,
мятежному [618] 3:1 Или: нечистому .
и оскверненному!
2Призывов он не слушает,
порицаниям не внимает,
на Господа не уповает,
к Богу своему не приближается.
3Князья в нем – что львы рыкающие,
судьи – что ночная волчья стая,
до утра не оставят ничего!
4Пророки в нем надменны, вероломны,
священники Святилище оскверняют,
Закон попирая.
5Но Господь, пребывающий среди них,
Он праведен –
не сотворит Он неправды!
С раннего утра Он правый суд вершит
и на заре являет справедливость Свою ;
а нечестивые не ведают стыда [619] 3:5 Последняя строка этого стиха не вполне понятна.
.
6«Истребил Я народы, тебя окружавшие ,
разрушил их крепости,
улицы пусты и безлюдны –
никто не ходит по ним более;
города их разорил –
они тоже пусты, никто в них не живет!
7И говорил Я жителям Иерусалима :
«Теперь-то уж вы будете почитать Меня
и не отвергнете наказания»,
чтобы не были разорены жилища их
и не случилось с ними то, что Я определил.
Увы, они по-прежнему спешат с утра пораньше
злодеяния свои усугубить!
8Так что ждите теперь Меня! –
предупреждает Господь. –
Ожидайте, когда я выступлю как обвинитель ваш [620] а 3:8 Друг. чтение (по LXX): как свидетель .
а!
Ибо предрешил Я: соберу народы, объединю царства,
чтобы излить на них Мой гнев,
пыл ярости Моей,
и предать землю огню, об обновленье ревнуя [621] б 3:8 Или: огню ревности ; см. примеч. «а» к 1:18 .
б.
9И Я восстановлю у народов язык, грехом не оскверненный,
Читать дальше