М. П. Кулаков. М. М. Кулаков - Книга Даниила. Книга Двенадцати. В современном русском переводе

Здесь есть возможность читать онлайн «М. П. Кулаков. М. М. Кулаков - Книга Даниила. Книга Двенадцати. В современном русском переводе» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Религиозная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Книга Даниила. Книга Двенадцати. В современном русском переводе: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Книга Даниила. Книга Двенадцати. В современном русском переводе»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

КНИГА ДАНИИЛА КНИГА ДВЕНАДЦАТИ в современном русском переводе Перевод с древнееврейского и арамейского и примечания
Института перевода Библии в Заокском
под редакцией
доктора богословия М.П. Кулакова
доктора философии М.М. Кулакова
© Перевод, примечания, подзаголовки
Институт перевода Библии в Заокском, 2011
© Предисловие. М.М. Кулаков

Книга Даниила. Книга Двенадцати. В современном русском переводе — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Книга Даниила. Книга Двенадцати. В современном русском переводе», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

и не настиг вас день гнева Его!

3К Господу стремитесь, по заповедям Его живущие [611] а 2:3 Или: живущие по справедливости . а,

все смиренные люди земли [612] б 2:3 Или: на земле . б!

Ищите правды и к кротости стремитесь

тогда, быть может, вы от гибели укроетесь

в день гнева Господня.

Предостережение земле филистимской

4Покинут Газу жители её,

Ашкелон в запустение придет,

жителей Ашдода среди бела дня изгонят,

а Экрон искоренен будет.

5Горе вам, керитеи [613] 2:5 Возможно, речь идет о филистимлянах, но некоторые предполагают связь керитеев с жителями о. Крит (критянами). , народ страны прибрежной;

против вас филистимляне, Ханаана жители,

направлены слова Господни:

«Уничтожу Я вас, никого в живых не оставлю».

6И станет местом пастухов, отар овечьих

страна прибрежная, где жили керитеи [614] 2:6 Значение евр. слова тут не ясно. .

7Иуды дому, его остатку принадлежать будет край этот,

там найдут они пастбище для скота своего ,

а вечерами найдут себе приют в домах Ашкелона –

о них Господь, их Бог, позаботится

и благоденствие их восстановит [615] 2:7 Или: возвратит плененных . .

Осуждение Моава и Аммона

8«Услышал Я язвительные насмешки Моава,

и оскорбительные слова аммонитян –

народ они Мой поносили

и посягали на землю его.

9А посему, как верно то, что Я есть,

так же верно и то, что Моав Содому уподобится,

аммонитяне – Гоморре:

крапивой зарастут и в соляные ямы,

в пустошь обратятся навеки! –

таково вещее слово Господа Воинств, Бога Израилева. –

Народа Моего остаток разграбит их,

уцелевшие из Моего народа в удел их получат».

10За гордыню свою они поплатятся,

за то, что поносили народ Господа Воинств

и посягали на него.

11Повергнет их Господь в страх и трепет,

сметет с лица земли всех их идолов и божков.

Тогда Ему поклоняться станет

каждый народ, где бы он ни жил,

на побережьях и на островах.

Предостережение Куша и Ассирии

12И вас, кушитов, меч Его [616] 2:12 Букв.: Мой . сразит.

13Поднимет Он руку Свою в сторону севера –

и разрушит Ассирию.

Ниневию разорит,

обратит в сухую пустыню.

14Стада там пристанище свое найдут и дикие звери.

Сычи и совы [617] 2:14 Или: сычи и ежи – перевод названий этих живых существ предположителен. будут жить на верхушках колонн;

в окнах уханье их слышно будет по ночам ,

обломки завалят пороги,

обнажатся кедровые балки.

15Тот ли это город, прежде ликовавший,

что жил беспечно и обольщал себя , говоря:

«Вот я каков и кто бы мог со мной сравниться?!»

Ну а теперь, во что он превратился?! –

Одни руины и зверей пристанище!

Всякий проходящий мимо бранится

и грозит кулаком.

Будущее Иерусалима

3Горе городу угнетателей,

мятежному [618] 3:1 Или: нечистому . и оскверненному!

2Призывов он не слушает,

порицаниям не внимает,

на Господа не уповает,

к Богу своему не приближается.

3Князья в нем – что львы рыкающие,

судьи – что ночная волчья стая,

до утра не оставят ничего!

4Пророки в нем надменны, вероломны,

священники Святилище оскверняют,

Закон попирая.

5Но Господь, пребывающий среди них,

Он праведен –

не сотворит Он неправды!

С раннего утра Он правый суд вершит

и на заре являет справедливость Свою ;

а нечестивые не ведают стыда [619] 3:5 Последняя строка этого стиха не вполне понятна. .

6«Истребил Я народы, тебя окружавшие ,

разрушил их крепости,

улицы пусты и безлюдны

никто не ходит по ним более;

города их разорил –

они тоже пусты, никто в них не живет!

7И говорил Я жителям Иерусалима :

«Теперь-то уж вы будете почитать Меня

и не отвергнете наказания»,

чтобы не были разорены жилища их

и не случилось с ними то, что Я определил.

Увы, они по-прежнему спешат с утра пораньше

злодеяния свои усугубить!

8Так что ждите теперь Меня! –

предупреждает Господь. –

Ожидайте, когда я выступлю как обвинитель ваш [620] а 3:8 Друг. чтение (по LXX): как свидетель . а!

Ибо предрешил Я: соберу народы, объединю царства,

чтобы излить на них Мой гнев,

пыл ярости Моей,

и предать землю огню, об обновленье ревнуя [621] б 3:8 Или: огню ревности ; см. примеч. «а» к 1:18 . б.

9И Я восстановлю у народов язык, грехом не оскверненный,

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Книга Даниила. Книга Двенадцати. В современном русском переводе»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Книга Даниила. Книга Двенадцати. В современном русском переводе» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Книга Даниила. Книга Двенадцати. В современном русском переводе»

Обсуждение, отзывы о книге «Книга Даниила. Книга Двенадцати. В современном русском переводе» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x