Вітаутас Петкявічус - Буря в склянці води

Здесь есть возможность читать онлайн «Вітаутас Петкявічус - Буря в склянці води» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Київ, Год выпуска: 1985, Издательство: Веселка, Жанр: Юмористическая проза, Шпионский детектив, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Буря в склянці води: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Буря в склянці води»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Пригодницька повість лауреата Державної республіканської премії Литовської РСР і премії Ленінського комсомолу Литви Вітаутаса Петкявічюса являє собою пародію на популярні в капіталістичних країнах детективи. Автор, використовуючи гіперболи та парадокси, їдко висміює шпіономанію, яка широко розповсюджена в літературі Заходу.

Буря в склянці води — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Буря в склянці води», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Так таємничіше — отже, надійніше.

— Але ж ми про це не домовлялися.

— І я не знав, що мені запропонує той американець.

— Гаразд, я подумаю.

— А що тут думати? Ваш план мені видався недовершеним: зібрати всіх шпигунів в один час на старих розкопках набагато важче, ніж посадити їх на корабель; з іншого боку, підземні вибухи, галас, поліція, кореспонденти, а в морі зовсім інше: спокійно, тихо і вся риба — німа.

— Так, але ж…

— Ви боїтеся, щоб я не втік? По-перше, ви пообіцяли заплатити тільки після виконаної роботи. По-друге, даю слово моряка — без вас ні кроку. І по-третє, з мене годі одного уроку на підводному човні.

Останній удар

Ще ніколи не поспішали так усі шпигунські центри, ще ніколи так туго не скрипів мозок державних мужів, як напередодні того пам’ятного дня. Вирішувалася дуже важлива доля діамантів, золота, срібла, міді й заліза. Цього дня тільки Джеймс Бонд був спокійний. Встав уранці, зробив гімнастику, переглянув газети, подумки зіграв дуже цікаву партію в більярд і поїхав у свій клуб. Тут Пріслі пригостив його гарячою кавою і міцною турецькою сигарою. Тут він іще раз переглянув свій таємний план з початку до кінця і назвав його «Тайфун».

— Пробачте, сер, — заговорив до нього старий, — але я ніяк не втямлю, чому ви змагалися з тими розбійниками Ноксами? Ви справді надумали з того підлітка адмірала зробити?

— Якщо серйозно, можна. Він до біса здібний, Пріслі. Страшенно! І це кажу я, Джеймс Бонд. Разом зі своїми братиками Крапас може зім’яти будь-якого Буфало Білла й полковника Жюжю на додачу, та є одна перешкода: я не парламент і таких високих звань не даю.

— Ви все можете.

— І знову ти помиляєшся: ні я, ні сер Макпіпа сьогодні не можуть сказати, кому той хлопець служитиме, коли стане адміралом.

— Пробачте, сер, я теж так думаю, через те й дивуюся.

— Пробачаю, Пріслі. Ти мене завжди дратував своєю відвертістю, але сьогодні можна. З якою швидкістю, мій любий, пливе Ноксів «Дельфін»?

— Це залежатиме від вітру.

— А яка швидкість вітру за вікном?

— Майже штиль, сер.

— Правильно. А скільки миль долає найсучасніший підводний човен?

— П’ятнадцять вузлів, сер, але це ненадовго.

— Мені здається, ти все сказав за мене, — Бонд усміхнувся поблажливо і на всяк випадок увімкнув внутрішній голос.

— Доброго ранку, — сказав той. — Бонде, але ж море не савана —ти його не підпалиш, а капітан Крапас не Ганс Сільке — ти його не приспиш.

Джеймс засміявся, він був так задоволений собою, що забувся і дуже образив свій внутрішній голос:

— Слухай, буркуне, п’ятнадцять вузлів проти якихось нікчемних п’яти чи шести — то вже щось таке є. А чотири торпеди по сорок вузлів кожна?.. Від такої швидкості навіть летюча риба не втече, а ти — море не савана!..

— Ви мені? — спитав Пріслі.

— Ні, це я вголос міркую, — відповів шеф. — І, будь ласкавий, рівно о вісімнадцятій нуль-нуль приготуй мені ванну, каву і турецьку сигару. А зараз — мені час.

— І все-таки я того хлопця в море не випустив би, — ще раз попередив Пріслі. — Акула безпечна тільки на суходолі, а лев — у воді.

— А хто тобі сказав, що я його випущу? Коли моряк дуже хоче загинути в морі, мені здається, йому заважати не треба.

В призначений час Джеймс прибув на «Дельфін» і зручно вмостився в куточку, відгородженому в кают-компанії.

— Ви без охорони? — спитав Крапас.

— А навіщо вона потрібна? — вдавано спокійно відповів Бонд. — Мої люди чергують, і мені цього досить.

— Але я їх не бачу.

— Коли треба буде — побачиш, а зараз — годі теревенити, на нас чекає «Тайфун».

Крапас замаскував вхід, присунувши до нього шафу з картами, і став чекати. Через добрі півгодини, отримавши згоду й кілька разів порадившись з містером Максом, на прізвисько Стара Калоша, Буфало Білл прибув у порт. Перевдягнувшись китайцем, ніким не помічений, він перебіг трапом і опинився на кораблі. Але техасець узяв над ним гору: забувши покалатати у дзвіночок прочанина, він загорлав що є сили:

— Яке чудове корито! Містере Ноксе, я колекціоную старі кораблі. Ціна мене не хвилює.

— Дарунків добрі люди не продають, — відповів йому Крапас.

— А старого лева?

— Він залишився в джунглях.

— Тоді хоч ворону.

— А ти, старий шкарбан, не хочеш у тім’ячко? — відгукнулася зі свого сідала Гава.

— Ха-ха-ха! — зареготав Білл. — Тисячу доларів за цю циркачку! Містере Ноксе, слово честі, я доти не заспокоюсь, доки не потоваришую з вами. Словом, коли не ви, то я до ваших послуг.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Буря в склянці води»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Буря в склянці води» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Буря в склянці води»

Обсуждение, отзывы о книге «Буря в склянці води» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x