Cette seule évocation suffit à raviver la frayeur d’Odile. Andrew la prit à nouveau dans ses bras.
— Pardon, je ne voulais pas.
— C’est monstrueux, hoqueta-t-elle, quelle barbarie !
— Je vais la recouvrir d’un petit mouchoir blanc et si vous avez du ruban jaune, je peux écrire crime scene dessus et en mettre tout autour pour délimiter un périmètre.
— Vous vous moquez de moi. Vous êtes méchant.
— Défoulez-vous donc sur moi. Méphisto ne comprendrait pas. Quant à la mangeuse de gruyère, elle a eu son compte…
Mme Beauvillier apparut à la porte de l’office et découvrit Odile dans les bras de Blake.
— Qui a poussé ce cri sinistre ? demanda-t-elle, inquiète.
En entendant la voix de sa patronne, la cuisinière se dégagea brutalement de l’étreinte de Blake.
— C’est moi, madame. Je suis désolée.
— Vous ne vous êtes pas fait mal au moins ?
— Non, madame, c’est la…
Même prononcer le nom de l’animal semblait au-dessus de ses forces. Andrew intervint :
— Odile a vu une… comment vous dire ? Mon premier se dit d’un homme ivre et mon second constitue l’alimentation de base des Chinois.
Mme Beauvillier fit un effort pour réfléchir et finit par sourire en disant :
— Mon tout vit dans des trous dont on voit parfois dépasser sa petite frimousse…
— En l’occurrence, comme elle n’en a plus, ce que l’on verrait serait plutôt sanguinolent…, précisa Andrew.
Le majordome et Madame s’aperçurent qu’Odile les regardait avec sévérité.
— Vous devriez avoir honte, fit-elle.
Sans un mot de plus, Madame remonta dans sa chambre. Blake tempéra :
— Détendez-vous, Odile, je vais nettoyer.
Il prit la pelle à poussière sous l’évier et sortit ramasser la pauvre bête. Il jeta un œil alentour pour voir s’il ne trouvait pas la partie manquante.
— Vous savez, Odile, vous ne pouvez pas reprocher à Méphisto d’avoir fait ce que vous-même avez fait à vos monarques. Si ça se trouve, cette adorable bestiole était un tyran inflexible qui opprimait le peuple des chats. Vous l’imaginez, la mignonne, sur son trône, avec sa petite couronne, exigeant toujours plus de fromage, plus de pain, alors que, hors de son palais, des chats crient famine. Méphisto a fait sa révolution !
— Vous n’avez donc jamais pitié.
— Si. La preuve, j’ai effacé toutes les traces de son forfait. Plus aucune demi-souris à l’horizon. Vous pouvez sortir et ouvrir les yeux.
C’est alors que Méphisto apparut à l’angle du potager. En trottinant, l’air tout à fait innocent, il longea la barrière en direction de la cuisine.
— Toi, mon ami, je te conseille d’attendre un peu avant de rentrer. Tu as encore des choses à apprendre pour savoir comment y faire avec les filles…
— Heather ? Bonsoir, c’est Andrew Blake.
— Monsieur Blake ! Mais où êtes-vous ? Je suis tellement inquiète ! Je ne vous entends pas bien.
— Je suis en France, dans une forêt, et il pleut. C’est un peu compliqué à expliquer.
— Vous vous promenez aussi tard ?
— Ne cherchez pas à comprendre, Heather, j’en suis moi-même incapable. Comment allez-vous ?
— Je survis. Vous m’avez poussée dans le grand bain alors que je savais à peine nager.
— Comment ça se passe ?
— Je lutte pour garder la tête hors de l’eau. J’espérais un appel de vous plus tôt. Quand j’ai demandé de vos nouvelles, M. Ward m’a dit que vous étiez en camp de rééducation…
— Celui-là, il n’en loupe jamais une…
— Vous êtes en rééducation de quoi ?
— De rien, Heather. Parlez-moi plutôt de vous.
— J’ai fait le premier bilan intermédiaire depuis votre départ et les chiffres sont bons. Les gars de l’atelier sont adorables. Ils m’expliquent tout ce que je ne sais pas. Je commence à m’y retrouver dans les références. Ici, les réunions sont un peu plus houleuses. Addinson accepte mal que ce soit la secrétaire qui tienne les rênes.
— Vous n’êtes plus secrétaire, Heather, mettez-vous ça dans le crâne. Si vous-même n’en êtes pas convaincue, alors il n’y a aucune chance que les autres le soient.
— Ils ont tout tenté pour me déstabiliser. Le bruit a même couru que vous étiez mort et que comme j’étais votre maîtresse, j’avais imité votre signature sur les papiers pour prendre le pouvoir.
— Laissez-les dire — même si je vous souhaite des liaisons plus glorieuses. Seuls les faits comptent, et n’hésitez pas à vous appuyer sur Maître Benderford pour vous faire respecter.
— Nous risquons de remporter un très bel appel d’offres de la part d’un industriel suédois. L’atelier dit que si nous obtenons le marché, il faudra investir dans une nouvelle plieuse.
— Préparez la commande, planifiez la livraison avec l’atelier, mais attendez d’avoir signé le contrat pour lancer l’achat. Vous n’avez pas eu de problème avec les cours de l’acier ?
— Nous avions du stock. On a fonctionné dessus en attendant que les cours redeviennent acceptables. On aura sûrement plus de mal en fin d’année, d’autant qu’en trésorerie, il faut déjà provisionner les primes de décembre.
— Ne versez rien à Addinson ni à ses sbires.
— Comptez sur moi. Au fait, monsieur, merci d’avoir augmenté mon salaire.
— Normal. Désormais, les soucis sont pour vous !
— Quand rentrez-vous ?
— Je ne sais pas, Heather, et même à mon retour, il est probable que je ne reprenne pas complètement mon poste. Vous ne serez plus jamais mon assistante. J’espère que vous êtes un peu plus rassurée sur vous-même ?
— Pas complètement.
— J’ai un petit service à vous demander, Heather.
— Dites-moi.
— Je voudrais que vous vous renseigniez sur une société immobilière française qui s’appelle « Vandermel Immobilier ».
— Vous vous lancez dans la construction ?
— Ce serait plutôt l’inverse. Trouvez-moi le plus d’informations possible sur eux : bilans, comptes, cursus des dirigeants, programmes en cours, tout ce que vous pourrez.
— Bien, monsieur. Comment puis-je vous faire parvenir les résultats ?
— Je vous recontacterai. Et ne vous inquiétez pas pour moi, Heather. Je vais bien.
— Je vous trouve effectivement une bonne voix. Meilleure que depuis longtemps.
— Je vous laisse, je crois que les renards m’ont repéré. À bientôt.
Encore un courrier de la banque que Mme Beauvillier glissa dans son tiroir. Elle enchaîna sans entrain avec un catalogue dont la couverture présentait pourtant un sapin de Noël couvert de guirlandes et de boules multicolores, avec à côté un joyeux bonhomme de neige rondouillard. Elle contempla un instant la créature au nez de carotte coiffée d’un haut-de-forme, vaguement monstrueuse, avant de rejeter l’ensemble. Pour réagir ainsi, son moral devait être au plus bas. Elle soupira en découvrant la lettre suivante. Enveloppe verte, adresse manuscrite. Identique à celle qu’Andrew avait aperçue environ un mois plus tôt. Sans s’attarder, Mme Beauvillier la glissa dans le broyeur, qui la transforma en fines bandelettes.
— Maigre récolte…, commenta-t-elle en constatant qu’il n’y avait plus rien à décacheter.
— Vous semblez soucieuse, nota Andrew.
— Ne vous en faites pas, monsieur Blake. Votre rôle n’est pas de vous inquiéter. J’assume tout.
Madame détourna le regard, comme si elle avait craint qu’Andrew puisse y lire autre chose que ce qu’elle avait dit. Il n’insista pas et rebondit :
— Si vous avez encore une minute à me consacrer, j’aurais souhaité aborder plusieurs points relatifs au fonctionnement du manoir.
Читать дальше