На 3 януари 1972 г. си купих пети чифт нови обувки в някакво градче, наречено Лейк Елсинор. След три дни, скапан от умора, все пак успях да изкача хълмовете над Лагуна Бийч с четиристотин и тринайсет долара в джоба си. Океанът се виждаше от върха на носа, но аз продължих да крача, докато стигнах водата. Беше четири следобед, когато се събух и пясъкът полепна по ходилата ми. Бях стигнал до края на света, отвъд него нямаше нищо друго, освен въздух и вълни, пустота, която се простираше чак до бреговете на Китай. Оттук започвам, казах си аз, оттук започвам отново моя живот.
Останах на плажа, докато се скриха и последните слънчеви лъчи. Зад мен градът живееше, жужеше с типичните за цяла Америка градски шумове. Вдигнах очи към извитата крайбрежна ивица и видях как къщите взеха да светват една по една. Луната изплува иззад хълмовете. Беше напълно кръгла и жълта като лумнал воденичен камък. Не можех да откъсна очи от нея, а тя се вдигна високо в нощното небе, намери си място и увисна неподвижно.
Paul Auster
Moon Palace, 1989
Издание:
Пол Остър. Лунен дворец
ИК „Колибри“, София, 2001
ISBN 954-529-182-6
Свалено от „Моята библиотека“: http://chitanka.info/text/22587
Последна корекция: 30 октомври 2011 в 10:53
Фаг на английски означава „фас“, а още и „педераст“. — Б.пр.
Фрог — жаба — Б.пр.
Фог — мъгла. — Б.пр.
На ученически жаргон тези имена означават „глупак“, „скапаняк“, лапацало — Б.пр.
Става дума за множествена или дисеминирана склероза. — Б.пр.
Сър Уолтър Роли (71554–1618) — английски военен, изследовател, пътешественик и поет. Осъден на смърт по скалъпени обвинения в държавна измяна. — Б.пр.
Йо-йо — Популярна филипинска играчка, която се състои от двоен диск с дълбоки жлебове и прикрепена в центъра му връв; дискът пада и се издига при ръчното навиване и развиване на връвта. — Б.пр.
moon — На английски: луна, лунен. — Б.пр.
Националистическа партия в Китай, основана през 1912 г. През 1927 г. неин лидер става Чан Кайши. Свалена от власт по време на Народната освободителната война в Китай 1946–49 г. — Б.пр.
Ликофрон от Халки да (IV-III в. пр.Хр.) — старогръцки поет и философ. Става известен с поемата си „Александра“, която представлява разказ на вестител, пазач на крепостта на Троя, за злокобните пророчества на Приамовата дъщеря Касандра (Александра). — Б.пр.
Жозеф Жубер (1754–1824) — френски моралист, приятел на Шатобриан и Дидро. Дневниците, за които става дума в текста, са вероятно неговите „Мисли“ — произведение, публикувано посмъртно. — Б.пр.
Езикът на мандарините — някогашните висши китайски чиновници — Б.пр.
Ирландски светец (484–577). В една средновековна легенда, много популярна в Европа, се разказва как седем години търсил „Земята на светците“ или острова на Св. Брендан, за който се твърди, че се намира насред Атлантическия океан. Там дори птиците и животните спазвали християнските обичаи. — Б.пр.
Сър Джон Мандевил (XIV в.) — английски писател. Книгата му „Пътешествията на сър Джон Мандевил“ (ок. 1356) представлява отчасти истински, отчасти измислени описания на пътешествия в Близкия и Далечния Изток. — Б.пр.
Томас Хариът (1560–1621) — английски математик и астроном. През 1585 г. се присъединява към експедицията на сър Роли до Вирджиния. Книгата му „Кратко и точно описание на новооткритата земя Вирджиния“ (1588) е един от най-ранните опити за икономическо и статистическо изследване. — Б.пр.
Чарлс М. Даути (1843–1926) — английски пътешественик и писател. В най-известната си книга, „Пътешествия из Арабската пустиня“ (1888), описва черти и особености на арабската култура. — Б.пр.
Реймънд Лъли или Рамон Лул (ок. 1232–1315) — каталонски книжовник, специалист по мюсюлманска култура. Водил е публични дебати с прочути мюсюлмански учени, защитавайки християнската кауза. Пребит до смърт с камъни в Северна Африка. — Б.пр.
Става дума за легендарния християнски император на Азия, чието име се среща в документи от XII в. и следващите. Според писанията на Марко Поло той е господар на татарите. След XIV в. го споменават като император на Етиопия или Абисиния, където продължавал да царува и по времето на Вашку да Гама. — Б.пр.
Читать дальше