Коректор Дарина Важинська
Обкладинка Ростислава Лужецького
Макет і верстка Миколи Леоновича
Видання ілюстровано репродукціями офортів Франсиско Ґойї з фондів Національного музею мистецтв імені Богдана та Варвари Ханенків
У дизайні обкладинки використано зображення фраґмента фрески Франсиско Ґойї «Житіє святого Антонія Падуанського. Святий воскрешає в Лісабоні мертвого, який свідчить про невинність своїх батьків», капела Сан Антоніо де ла Флорида (Мадрид, Іспанія)
ТОВ «Видавничий Дім «КОМОРА»
вул. Кудряшова, 3, оф. 133, м. Київ, 03035
тел.: +38 (044) 221-05-84
E-mail: komora.books@gmail.com
Свідоцтво ДК № 4588 від 31.07.2013
www.komorabooks.com
Формат 84x108/32. Папір офсетний. Друк офсетний.
Гарнітура Permian. Зам. № 5-03-1604.
Віддруковано ПРАТ «Харківська книжкова фабрика «Глобус»
вул. Енгельса, 11, м. Харків, 61012
Свідоцтво ДК № 3985 від 22.02.2011
www.globus-book.com
Яцек Денель
ДЗЗ Сатурн. Чорні картини з життя чоловіків родини Ґойя: Роман / переклад з польської Андрія Бондаря. — К.: КОМОРА, 2015. — 224 с.
ISBN 978-966-97403-6-6
Перелік помилок набору, виявлених та виправлених верстальником
С. 85: Мій брат, а твій дядько Франсиско добре на цьому розумівся; насправді він був [художинком] => художником, але цікавився хімією, привозив книжки, навіть із Франції, і пояснював мені це, зрештою, твоєму батькові також, писав йому на папірцях, бо вже тоді…
С. 87: Вона говорила це, немовби розповідала мені про колишню [проблемну] => проблему служниці або про якісь меблі, які скрипіли, незважаючи на ремонт — про невеличку незручність щоденного життя.
С. 87: <���…> молоденьку одружену жінку, вигнану з дому чоловіком, який [валаднався] => валандався від борделю до борделю, спустив її цілком пристойний посаг, а тепер мав нахабство дорікати їй за тимчасовий переступ?
С. 106: Та все-таки я, Франсиско [Ґоця] => Ґойя, майже вісімдесятирічний старець, [прослизлув ] => прослизнув за кордон, наче щиглик, поштовим диліжансом!
С. 137: Мадрид Мадридом, але на Мансанаресі [буле] => було ще гірше.
С. 155: <���…>за ним — злий дух, який шепоче щось йому у вухо про товстуватого, [пістаркуватого] => підстаркуватого типа, що стоїть перед стіною в одному кітелі й не може збагнути, чому він привів у цей ідилічний пейзаж усе це підозріле товариство.
С. 197: «Ні перших, ні [другий] => других ніколи не бракує».
Maja, majo — модники, які походили з народу (передовсім у Мадриді), що носили дещо надмірно різнобарвний одяг (відгомоном його нині є костюми тореро). Majismo — це ціла суб-культура зі своїми звичаями, розвагами, кодексом, а також із неприйняттям afrancescados (офранцужених) і petimetres , які запозичили французькі звичаї. — Прим. автора. Далі примітки автора позначаємо, а непозначені примітки належать перекладачеві.
Нім. «білий».
Саїнет (ісп. sainete ) — популярна іспанська комічна опера, одноактна драматично-музична віньєтка. Часто демонструвалася наприкінці розваг або як інтермедія між різними видовищами.
Сеґідилья (ісп. seguidilla ) — іспанський народний танець, подібний до болеро, але трохи від нього швидший. Виконується під акомпанемент кастаньєт і гітари.
Maravedi — іспанська монета, в часи Ґойї 85 мараведів (maravedis) складали один срібний реал ( real de plata fuerte ) або 2,5 реала дрібними монетами (міддю і сріблом), real de vellón . Своєю чергою, 16 срібних реалів складали золотий escudo . — Прим. автора .
Solo Goya (ісп.) — лише Ґойя, один Ґойя.
Canadas — португальська міра об’єму, яка використовувалась у процесі приготування шоколаду.
In flagranti або in flagranti delicto (лат.) — на місці злочину.
Поглянь, отам, понад височиною,
Амфітеатр стоїть печерний,
Над ним в промінні сонця самотою
Блідий здіймається Колос.
Помостом скромним Піренеї
Були для величезних членів.
Алюзія на віршовану автоепітафію римського імператора Адріана, яка починається рядком Animula vagula, blandula («Душе, ніжна мандрівниця»).
Ісп. офранцужені.
Josefino — прибічник Хосе І, тобто Хосефа Бонапарте, якого Наполеон посадив на іспанський трон. — Прим. автора .
Arroba — міра ваги (дещо відрізнялася, залежно від реґіону; кастильська — 10,4 кг) і об’єму (від 12 до 16 літрів). — Прим. автора .
Читать дальше