Подставивший ножку боцман расхохотался своей дурацкой шутке. О, как бы он много дал, чтобы не «шутить».
— Дурак.
Капитан, в последний раз воспользовавшись услугами «синего Харькова», поставил на стол недопитый бокал, вновь отразивший четыре квадратика. Затем чинно приложил к губам салфетку, поблагодарил и встал — все так, будто на нем был белоснежный китель, свежайшее белье и взлетно-посадочная полоса пуговиц, что, как жар горя, указуют путь к золотым коронкам. Но когда еще это будет! Пока же на нем было все несвежее, а уж тем паче воротник на короткой бычьей шее, про которую цирюльник сказал: «Ну и шея у вас». — «Пивко посасываем». — «А по мне хоть палец соси, а шею мыть надо».
— Чтобы человек так опустился… — вздохнул дон Паскуале. — Замечательный пианист.
— Всегда был такой. Сто лет его знаю… извините… Джузеппе, не передашь горчички?
— Его женить надо, — сказала Инеса Галанте.
— И вы бы за него пошли, можно подумать, — хрипло рассмеялся дон Паскуале.
Певица задумалась. Она всерьез представила себя женой антрепренера Бараббаса со всеми вытекающими… гм-гм…
— Хм-хм, — откашлялся орнитолог, — красота, как я вижу, не брезглива?
Несравненная Инеса — «Гвадалахарский Соловей» — не отвечала, она размечталась. Дон Паскуале настойчиво повторил свой вопрос.
— Что, пожалюста? Ах… красота? Нет-нет, это молодость брезглива.
Сиракузцы тоже поблагодарили и откланялись.
— Сегодня вахта еще.
— Приятного дежурства.
Натуралист остался один на один с птицей.
— Теперь можно и поработать, — сказал он, вынимая блокнот. — Вы говорите, что с годами чувство брезгливости притупляется. Могли бы вы сейчас разжевать и съесть дождевого червя — за ангажемент, скажем, в «Ла Скала»?
Приятно хоть чего-то не знать наверняка, чтобы сохранялся простор для полета фантазии. Прервем же этот диалог науки и природы, как усилием воли прерывают дурной сон.
Педрильо напевает:
— «Город прекрасный, город чудесный…»
— Когда же нам удастся разлюбить этот город?
— Мне это удалось вполне… Та-та-та-та-та, Веденец славный…
— Я тоже увидела другой его лик.
— И что же это за лик был, Блондиночка?
Продолжает напевать: «Та-та-та-та-та, Веденец славный…» Долил себе в бокал вина — на миг рубин вспенился бурливо.
— За тебя, душа моя.
— Душа души моей — все мои мысли с нею!
Она подбежала к двери и выглянула в коридор — если мюслей Констанция капельку поклевала, то заварной крем не тронут. «Птичка ты моя», — подумала Блондхен и радостно вздохнула: заварной крем Констанция ела только глазками.
Послышались шаги. Это бой возвращался за подносом, и Блондхен поспешно закрыла дверь, чтобы не встречаться с ним глазками.
— Лик… — проговорила она в задумчивости. — Какой же лик его мне открылся… Да вот он!
Корпус корабля поравнялся с конусообразным островком, по-видимому, вулканического происхождения. Это была совершенно лысая гора, частично выбеленная солнцем и непогодой. Росший по краям расщелин не то лишайник, не то грибок придавал ей сходство с мифологическим существом, подстерегающим мореплавателей: в древности все имело «глаза и рот», любой предмет. (В ресторации в это время как раз случился переполох — и Варавва еще грешным делом на генетиков подумал.)
— Оно живое? — спросила Блондхен, отворачиваясь, чтобы не видеть омерзительных подробностей.
— Органика. Это уж, знаешь, не лик… Что тебе здесь надобно, старче?
В ответ (вариант: вместо ответа) странное вулканическое образование-образина покачнулось, стало быстро терять очертания — точь-в-точь как во втором акте «Зигфрида» пораженное насмерть чудовище; или как Голова в «Руслане». Когда все было кончено, раздался голос — громоподобное рыдание, постепенно терявшееся в бескрайности: «Мониподьо…о…о…о… умер…мер…ер… ррр…»
— Прощай, любимый город, — бросил Педрильо.
— Ну что, можно смотреть? — Блондхен взглянула в окно. — Что? Что это было?
— Это был всего лишь курьез. — Педрильо помолчал — в память о «любимом городе»? — Всего лишь курьез, — повторил он.
Их ланчу могли бы позавидовать короли и даже боги, потому что, в отличие от последних, они были молоды и голодны, а в отличие от первых, не скованы никаким этикетом. Что касается нас, смертных, то здесь вопрос о зависти имеет двойное толкование и ставится в прямую зависимость от некоего сопутствующего плотским радостям обстоятельства, а именно: сколь мы еще смертны ? (Учтем, однако: у Клингзора (вагнеровского) ничего не вышло, потому что пол преодолевается не плотски, но в духе. Следовательно, не скопчеством. Бедняга, простите, начал не с того конца. Этак все уйдет в обжорство — как мне было однажды заявлено — естественно, дамой.)
Читать дальше