Диана Сеттерфилд - Там, у темній річці

Здесь есть возможность читать онлайн «Диана Сеттерфилд - Там, у темній річці» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харків, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Книжковий Клуб «Клуб Сімейного Дозвілля», Жанр: Современная проза, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Там, у темній річці: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Там, у темній річці»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ця загадкова історія сталася одного зимового вечора. У шинку «Лебідь», де так любили розповідати всякі бувальщини, з'явився чоловік. Поранений та знеможений, він тримав на руках непритомну дівчинку. За кілька годин дівчинка, яку всі на той час вважали мертвою, розплющила очі…
Через деякий час за нею почали приходити люди, які вважали її втраченою сестрою чи викраденою донькою. Ніхто з них насправді не знав, хто ця дитина. То для чого ж вона була їм так потрібна? Із кожним днем таємниця лише поглиблювалася. Німа дівчинка перевернула своєю з'явою життя місцевих мешканців. Звідки вона взялася? Кому належить? І чи знає вона сама, ким є насправді?..

Там, у темній річці — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Там, у темній річці», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Пасторові забракло слів у відповідь.

Частина З

Найдовший день

Улітку редкотський «Лебідь» перетворювався на щонаймиліше місце, яке можна собі уявити. Одразу за шинком до ріки збігали трав'янисті схили, а сама вона погідно віддавала себе в розпорядження людей для втіхи та задоволення. Можна було орендувати ялик, човен із кормовим веслом або плоскодонку для риболовлі чи катання. Марго виносила столи надвір для любителів погрітися під вранішнім сонечком. Якщо вдень ставало надто спекотно, то в тіні дерев можна було розстелити пледи для пікніка. Вона кликала дочок, не менше трьох водночас, і «Лебідь» оживлявся голосами Малих Марго, що працювали на кухні, наливали напої, бігали туди-сюди із тацями з їжею, лимонадом і сидром. У них для кожного знаходилася усмішка, і вони ніколи не втомлювалися. Поклавши руку на серце, можна стверджувати, що влітку натрапиш на небагато місць, котрі більш ідилічні за «Лебідь».

Та цього року все було інакше. Переважно через погоду. Навесні дощі були регулярними та помірними, що дуже потішило фермерів, які очікували гарного врожаю. Літо наближалося. Усі сподівалися погрітися на сонечку, а дощі й не думали зупинятися, навпаки — стали довшими та частішими. Любителі річкових прогулянок відчалювали від берега при мжичці, легковажно сподіваючись на те, що по обіді розпогодиться. Але коли дощ починав періщити з усією силою, вони одразу збирали речі й відправлялися додому. Чотири чи п'ять разів Марго, критично придивившись до неба, наважувалася виставити столи та стільці надвір, але майже завжди невдовзі їй випадало заносити їх усередину. Літня кімната також спорожніла. «Добре, що в нас була така прибуткова зима, — казала вона, пригадуючи натовп, що набивався в кімнату, щоб послухати історію про дівчинку, яка спочатку потонула, а потім повернулася до життя. — Якби не це, нам було б непереливки». Двох Маленьких Марго вона відправила до чоловіків і дітей, і вони удвох із незаміжньою дочкою та Джонатаном на підхваті якось давали собі раду з роботою.

Джо почувався кепсько; липкі літні тумани, що часто висіли над рікою, були шкідливими для його легень. Він звик до того, що в цю пору року йому стає трохи легше, але цього разу з приходом літа нічого не змінилося, і Джо поринав у провалля своєї хвороби не рідше, ніж узимку. Блідий і тихий, сидів біля вогнища, а навколо нього випивали та гомоніли завсідники.

— Не хвилюйтеся за мене, — відповідав він на їхні питання. — Зі мною все добре. Вигадую нову історію.

— Сподіваюся, після літнього сонцестояння погода покращиться, — повторювала Марго.

У день літнього сонцестояння за давньою традицією відбувався літній ярмарок, а цього року ще й весілля Овена Олбрайта і його економки Берти. Марго розраховувала, що цього дня буде багато роботи: вранці — весільний сніданок, [7] У вікторіанську добу (1837–1901) весільним сніданком називали обід одразу після церковного вінчання (яке зазвичай відбувалося вранці), куди запрошували всіх гостей. Там подавали переважно холодні закуски, адже ввечері на молодят і гостей чекав святковий бенкет. Нині традиція дещо змінилася, і весільним сніданком часто називають вечірнє святкування. а по обіді відвідувачі ярмарку неодмінно забажають утамувати спрагу. Спочатку її оптимізм здавався всім дещо перебільшеним, але вже на третьому тижні червня стали помітні значні покращення. Люди почали прогнозувати, що дощі скоро будуть коротшими та слабшими. Так воно й сталося. Крізь сірі хмари почало проглядати блакитне небо, і навіть двічі поспіль видалися сухі полудні. З наближенням найдовшого дня року очікування лише зростало.

Прийшов день літнього сонцестояння — й одразу яскраво засяяло сонце.

«Як на мене, — думав собі Генрі Донт, готуючи біля церкви камеру для весільного знімка, — так аж надто яскраво. Краще поставлю її там, щоб блимів не було».

Молодята й гості вийшли з храму. Священник був у літньому настрої. Вранці він відчинив вікно і стояв біля нього голий по пояс, відчуваючи сонячне тепло на своєму блідому тілі та незасмаглому обличчі й примовляючи: «Слава, слава, слава!» Про це нікому, крім нього, не було відомо, але всі, спускаючись сходами, помітили його веселу усмішку і відчули міцний потиск руки.

Донт поставив Овена і його молоду на найзручніше місце і попросив місіс Олбрайт взяти під руку містера Олбрайта. Овен, який і досі не призвичаївся називати дружину Бертою, а не місіс О'Коннор, уже знав, як це — позувати для портрета, адже він це робив декілька років тому. Берта також бачила декілька фотографій, тож приблизно уявляла, як це. Пара випрямилась і завмерла, повернувши до камери серйозні та гордовиті обличчя. Навіть кпини від почарківців Овена з «Лебедя» не порушили урочистості, й поважне подружжя відбилося за допомогою сонячного світла на скляній пластині, що переживе їх самих на багато, багато років.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Там, у темній річці»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Там, у темній річці» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Диана Сеттерфилд - Тринадцята казка
Диана Сеттерфилд
Диана Галлахер - Темная месть [Dark Vengeance]
Диана Галлахер
libcat.ru: книга без обложки
Диана Галлахер
Диана Сеттерфилд - Тринадцатая сказка
Диана Сеттерфилд
Диана Чемберлен - Темная сторона света
Диана Чемберлен
Диана Сеттерфилд - Tryliktoji pasaka
Диана Сеттерфилд
Диана Сеттерфилд - Пока течет река [litres]
Диана Сеттерфилд
Диана Сеттерфилд - Пока течет река
Диана Сеттерфилд
Отзывы о книге «Там, у темній річці»

Обсуждение, отзывы о книге «Там, у темній річці» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x